262 263 ling te zijn van Voor en schoten. Gaat deze splitsing nu ook op voor bijvoorbeeld Winschoten? Neen: het blijkt wat ingewikkel der te zijn. In 1391 is er sprake van bewoners Windschoter. (3) Deze naam moet gesplitst worden in Windes en cote en betekent: kleine hoeve (kot) van de persoon Windo (zie hierbo ven Colmschate). De tussen-s moet dus nu eens bij het eerste deel en dan weer bij het tweede deel van de samenstelling getrokken worden. Dit probleem bestaat ook met de tussen-». Is het nu Hage en nouw of Hagen en ouwl In Omtrent Asschat kiest Jan Verduin voor Hagen en ouw. Het Middelnederlandseh Handwoordenboek (4) geeft geen enkele samenstelling met Hagen als eerste deel. In het Grote Van Dale Woordenboek van voor de invoering van de nieuwe spelling in 1996, heb ik één woord gevonden met hagen als eerste deel, alle ande re samenstellingen hebben hage. Dan gaat het om het woord luigenbank in de uitdrukking op de hagenbank gezet wordendie betekent: het slachtoffer worden van (echtelijke) ontrouw. In dit woord zullen we misschien de eigen naam Hagen mogen lezen. Deze Hagen was een trouweloze hoveling in het Middelnederlandse Nevelingenlied en het Middelhoogduitse Nibelungenlied. Vroeger ging van het woord haag een zekere dreiging uit. In het Middelnederlands was een hagetis- se een heks. Een hagemeester, een hagemunter en een hageprediker deden verkeerde dingen: onbevoegd de geneeskunde uitoefenen, valse munten maken en valse preken houden. Naast de hagenbank kennen we het procrustesbed. Er zijn dus wel meer meubelstukken misbruikt om mensen te treiteren. De Grote Bosatlas (5) geeft drie aardrijkskun dige namen met haag als eerste deel: Hageland (boven Leuven), Hagestein (bij Vianen) en Hageveld (bij Heemstede). Zonder tussen-» dus. Ook in Haghehorst, de oude naam van de boerderij Hakhorst, ontbreekt ieder spoor van een tussen-» (6). Het woord nau(w)/nou(w) betekende in de middeleeuwen: nauwengkleinbekrompen enz.; nauwen betekende nauwersmaller maken. Denk aan het Duitse genau en het Nederlandse nauwelijks. In de topografie ken nen we nauw als vernauwing in waterlopen: Nauw van Bath, Nauw van Calais en de nieuwkomers Nijkerkernauw en Nuldernauw. In Nederlandstalige plaatsnamen ben ik dit nauw niet tegengekomen. In de topografie van landen waar Duits gesproken wordt (of werd), zijn juist erg veel plaatsnamen te vinden met nau als tweede deel van een samenstelling. De Grote Bosatlas geeft zes plaatsnamen: Beznau, Gronau, Haguenau, Holtenau, Langnau en Lustenau. In vakantiegidsen staan er nog veel meer. Om er enkele te noemen: Adenau, Dernau (omgeving Eifel en Moezel), Bernau, Kornau en Murnau (in Beieren). In deze opsomming valt de naam Haguenau op. Deze plaats ligt in de Elzas, vandaar de Fransaandoende spelling. Toen dit gebied nog op Duits grondgebied lag, was de spelling Hagenau. Deze stad is ontstaan rond de burcht van keizer Frederik I Barbarossa, van wie ze al in het jaar 1164 stadsrecht kreeg. Hagenau ligt aan de waterloop Moder en aan de rand van het bos van Hagenau (7). Moder is een Duits woord voor modder. Merkwaardig: de Modderbeek vormt de noordelijke grens tus sen Asschat en Stoutenburg. Toeval? Om de ontginningen in de 1 le en 12e eeuw goed te laten verlopen werden boeren-kolonis- ten aangetrokken, "die vaak uit dezelfde nederzetting op het oude land afkomstig waren maar soms ook van ver kwamen." (8) Hamersveld en Hoevelaken hebben moge lijk kolonisten van elders aangetrokken. (9) Ook uit Hagenau in de Elzas? De naam Hagenouw was in het verleden ook aan personen gekoppeld. In de 15e en 16e De boerderij Groot Hagenouw eeuw speelde een familie Van Haghenouwe een niet onaanzienlijke rol in het openbare leven van Amersfoort. Een Wouter van Haghenouwe was in 1407 en 1409 schout; nog een, misschien wel dezelfde. Wouter van Hagenouwen was in 1442 en 1444 raad; een Willam van Hagenouwe was in 1464 raad; weer een Wouter van Hagenou was in 1478 raad; nog een. misschien wel dezelfde. Wouter van Hagenouwen was in 1510 raad; en Wouter van Hagenou, mogelijk dezelfde, was in 1513 schepen. Deze gegevens zijn afkomstig uit het boek Beschryving van de stad Amersfoort. (10) De relatie tussen de plaatsnaam Hagenau, de familienaam Van Hagenouwe en de boerderij naam Hagenouw heb ik niet kunnen ontraadse len. Nieuwe historische gegevens maken het evenwel niet onvoorstelbaar dat hier sprake kan zijn van "kolonisatie van ver". Jan Verduin verklaart in Omtrent Asschat, dat Hagenouw betekent: natte graslanden omge ven door een haag. Zulke natte graslanden kan ik me moeilijk voorstellen op een begroeide hoek zandgrond, die omgeven is door moeras sen. Vooralsnog kom ik tot een andere beteke nis van Hagenouw: een beperkte open ruimte omgeven door een haag. De positie van de boerderij in Asschat kan dan alsvolgt beschreven worden: Hagenouw was een boerderij met aanvankelijk weinig grond daaromheen, omgeven door de bebossing op de zandgrond van Asschat, dat zelf lag aan een waterloop en verder omgeven was door moe rassen. Vanuit die boerderij zullen boeren-

Historische kranten - Archief Eemland

Historische Kring Leusden | 1998 | | pagina 11