LEUSDER KRANT
Op de
draaitafel
DE VIERDE DAD
Kappie en de reis met troeteltje
ALS PIETJE EEN BROERTJE OF ZUSJE
GEKREGEN HEEFT
Dan kan de familie en dan kunnen alle kennissen snel op de hoogte zijn
van het heuglijke feit
want nu kunt u uw geboortekaartjes snel en gemakkelijk
bestellen bij de
In de ban
van de bom
De Pnume
The Shuffles:
I give you my love
Cocktail trio:
Neejou vergeet
ik nooit
Bojoura:
Once upon a time
Wat zien ik.
Marsh Mallow:
I should like to know
Henk v. Mokum:
yfk kom nooit
meer terug"''
H. van
U L. VILIlUL unu
Omme
DONDERDAG 21 OKTOBER 1971
I
I
I
FINNMARK 3 - LEUSDEN/CENTRUM - TEL. 03496-1495
(Kom alvast eens neuzen in onze prachtige nieuwe kollektie!)
TOEKOMST EN TECHNIEK
IN DE LITERATUUR
VAN VANDAAG
essef-ingrediënten die daarbij horen.
Toch is ,,In de ban van de bom" niet
Dick's sterkste roman. Wie bijvoor
beeld zijn verhalen ,,Uur der waar
heid" (binnenkort in deze rubriek) en
.Laarzen in de nacht" heeft gelezen
en nu ,,In de ban van de bom" ter
hand neemt, zal dat met me eens
zijn.
Dick legt in The Zap Gun vooral
de nadruk op de belachelijkheid van
de bewapeningswedloop Hij laat de
beide wereldmachten dan ook ontzet
tend veel geld verspillen aan fictieve
wapens, die nooit werken. Prachtige
filmbeelden moeten vijand èn koper
overtuigen van de kracht van de wa
pens, maar in werkelijkheid ziet nie
mand de dingen werken. ,,In de ban
van de bom" is daarom eerder een
satire op de huidige bewapeningswed
loop geplaatst in een fictieve toekomst.
Uit dat oogpunt bezien is het een ac
tueel boek en het lezen ten volle waard.
Uitgegeven door de uitgeversmaat
schappij Born NV te Amsterdam in
de serie Born-SF, nummer 31
i Philip K Dick is een produktief
SF-schrijver. In Nederland zijn al
tal van boeken van zijn hand ver
schenen bij verschillende uitgevers.
Op mijn bureau ligt nu de roman
l.The Zap Gun", of in het Neder
lands: ,,In de ban van de bom", een
ietwat speelse variatie op het thema
bewapeningswedloop tussen twee
machtsblokken. Dick heeft de gave De Amerikaanse schrijver Jack Van-
pm een dergelijk onderwerp op bij- ce js een meester op het gebied van de
zonder knappe wijze uit te diepen en fantastische SF. Zijn boeken over de
er een spannende en tevens humor- planeet Tschai en haar kleurrijke,
WlUe*rfoman yaik-U .jRaken, met^alle- boeiende-bevolking zijn JeroetrBosch-
achtige kunstwerkjes vol vreemde vo
gels van allerlei pluimage. Sinistere,
enge, maar ook menselijke volkeren
maken Tschai tot één der meest avon
tuurlijke planeten van het fictieve heel
al. Vance schreef over deze planeet
vier boeken. ,,Een stad vol Chasch",
dat onder meer de landing beschrijft
van de aardbewoner Adam Reith op
Tschai en zijn avonturen onder de
Chasch, .Onder de Wankh", het tweede
deel uit deze avonturen-epos, ,,De
Dirdir" en tenslotte het slotdeel ,,De
Pnume". Jack Vance weet in zijn boe
ken op overtuigende wijze deze bij
zonder bizarre werelden op de lezer
over te brengen in visueel-rijke taal.
Hij schrikt er niet voor terug om de
lezer de Tschai-taal te laten lezen,
kompleet met verklarende voetnoten.
Zijn wereld Tschai is overigens ook
rijk aan wreedheden. Op deze planeet
overheerst op angstwekkende wijze het
recht van de sterke, hoewel Adam
Reith er met zijn twee vrienden, Traz,
de embleemnomade en de Dirdirman
altijd weer op wonderbaarlijke en lis
tige wijze in slagen die op het oog
sterkere machten te overwinnen. Van
ce schrijft één der meest zuivere vor
men van avontuurlijke SF. Warm aan
bevolen voor de komende winteravon
den. Uitgegeven door Meulenhof Am
sterdam in de SF-reeks nr 48. Prijs
f. 3.50.
L.'V.
NIEUWE PLATEN.
BELUISTERD EN
BESPROKEN
The Shuffles - wie kent ze niet door
hun uitstekende hits, zoals Sha-la-la
I need you? - hebben kortgeleden een
nieuwe single uitgebracht: I give you
my love, met op de achterkant: Wai
ting for a letter". Uitgebalanceerd
hitwerk, wat mij betreft. Uitgebracht
op CBS 7487.
Hoewel de fijnzinnige humor in de
liedjes van het Cocktail-Trio de laat
ste tijd wat minder van kwaliteit is ge
worden en de carnaval-sfeer bij deze
drie humoristische liedjeszangers wat
de overhand heeft gekregen, kan ik hun
nieuwe single ,,Nee, Jou vergeet ik
nooit" toch van harte aanbevelen. Ze
was kortgeleden op TV te horen en te
zien in het programma ,,Het C-gat
uit" van de TROS. Ook al is het nog wat
vroeg voor het carnaval: het kan een
aardige meezinger worden! Op de ach
terkant: De dochter van m'n tante. Op
CBS 7490 uitgebracht, in stereo.
Wie zegt, dat Nederland niet de be
schikking heeft over echt zangtalent,
die kent de eigen „kanaries"bijzonder
slecht. Naast Liesbeth List, Lenny
Kuhr, Conny van den Bos en vele an
deren, is ook Bojoura begaafd genoeg
om te spreken van'n zangtalent. Datbe-
wijst zij - zij het sporadisch - meteen
nieuw plaatje. Zoals kortgeleden met
haar nieuwste single „Once upon a
time", met op de achterkant „For
all we know". Twee fijne songs, waar
van de A-kant wel de beste is. Aange
kondigd door de platenmaatschappij
als hit, maar of dat er in zit
Uitgebracht door CBS op CBS 7255-ste-
reo.
Tegelijk met de film „Wat zien ik"
van Albert Mol werd door CBS op
nieuw de single met de gelijknamige
titel uitgebracht, waarop Albert Mol
voorleest uit het boek. Voor hen, die
het toen vergaten wellicht nu een re
den om dit plaatje aan te schaffen. Op
CBS 7489 in stereo.
De Nederlandse pop-formatie Marsh
Mallow, die met hun eerste single „Hey
Man" op zo'n voortreffelijke wijze de
buteerde, komt nu met een tweede sing
le: ,,I should like to know", met op de
achterzijde „Song for Joy" Twee uit
stekende nummers. De A-kant maakt
een goede kans een echte hit te worden,
hoewel de kwaliteit mijns inziens niet
zo sterk is als de eerste, „Hey Man"
Maar smaken verschillen en schijn be
driegt, zeggen de spreekwoorden en
daarom: een aanradertje. Op CBS 7264-
stereo.
Als Henk van Mokum uit volle borst
zingt: „Ik kom nooit meer terug", dan
zullen verschillende luisteraars een
zucht van verlichting slaken en „Ge
lukkig" zeggen. Toch is er een belang
rijk deel van de Nederlandse bevolking,
dat dit soort liedjes bijzonder op prijs
stelt. Daarom aandacht op deze plaats
voor de nieuwe single van Henk van
Mokum: „Ik kom nooit meer terug" en
„Er is nog niets veranderd". Gelukkig
voor Henk, zullen we maar zeggen
Uitgebracht op CBS 7258 in stereo
SINGELIER
FEUILLETON
door
'-9-
nc „Kom nu. ik zal Akke Feenstra on
derhand niet kennen Die gaat, als
pchte 1- nezin niet over één nacht ijs
•Ik had trouwens niet anders verwacht
in zo'n kwestie ben jij veel te serieus
4yellicht Maar, dat is je goed recht"
Ze boog zich over hem heen en leg
de haar hand op zijn voorhoofd „Ik
-ipoet er één nacht over slapen", ant
woordde ze zacht .Morgenochtend
vertel ik u mijn antwoord Vindt u dit
-alstublieft niet erg
-• „Ik pa vannacht heerlijk van je
rdromen Maar als het nee is, laat je
me toch niet in de steek, he""
Ze stond een pas van zijn bed met
-haar handen in de zij Ik dacht, dat u
u\kke Feenstra zo goed kende?"
Hij knikte en begon thee te drinken
-.\Vanzelf Nee, jij doet zoiets niet We
gaan vanavond weer een uurtje schaken.
Ik weet nu. hoe waardevol mijn dame
is".
Hoofdstuk 11
EEN PAKJE VOOR AKKE
Na een half doorwaakte nacht had
Akke Feenstra haar besluit genomen
Om zes uur liep ze zacht naar beneden,
zette water op het gas en sneed brood
Nadat ze thee gezet had, ging ze eten
en stak daarna een sigaret op Ze zette
het ontbijt voor Rinske gereed en ont
sloot de keukendeur, waarna ze er zich
van overtuigde, dat alle bestellingen
voor de leveranciers gereed lagen Dat
handelde Rinske straks wel verder af
Vervolgens maakte ze het ontbijt voor
de zieke klaar.
Rinske was precies op tijd. begon te
eten en maakte een babbeltje met Akke.
Ze hielp de melkboer en de slager,
terwijl ze samen met Rinske groente
en fruit uitzocht op de wagen van de
groenteman.
Om kwart voor negen schonk Akke
thee in en ging met het blad de trap
op Met haar voet duwde ze de deur van
de ziekenkamer open en keek in het
lachende gezicht van de patiënt
„Bent u al wakker9 Waarom hebt u
dan niet gebeld?"
„Waarom9 Ik hoorde je beneden be
zig en dacht: zo tegen negen uur zal ze
wel komen".
Ze zette het blad neer op de tafel en
ging toen naar zijn bed, Gewoontege
trouw voelde ze even'zijn pols, doch
die klopte vrij regelmatig. Zeging op de
rand van zijn bed zitten en legde haar
iiand op zijn voorhoofd, dat klam was
Met haar zakdoek veegde ze over zijn
hoofd en gezicht, waarna ze zijn kus
sens opschudde, zodat hij beter kwam
te zitten.
„Hoe is het9"
Hij spreidde zijn handen. „Ik voel me
puik Voor de verandering heb ik weer
eens heerlijk geslapen, vrijwel aan
één stuk. En dat doet me altijd goed
Dan voel ik me 's morgens prettig".
„Nou, dan eerst maar eens eten,
he9" Ze wilde opstaan, maar hij greep
haar hand en keek haar vragend aan.
„Ik heb een net antwoord gegeven op
jouw vraag aan mij Hoe is het Nu
vraag ik jou. Hoe is het°"
Ze begon te kleuren en boog haar
hoofd Opnieuw streek ze hem over
zijn hoofd en zacht antwoordde. „Ik
mag u dit niet weigeren Goed
als u er nog prijs op stelt, wil ik uw
vrouw worden"
Hij bracht haar hand naar zijn mond
en drukte er een kus op „Dank je, Ak
ke. mijn voorgevoel heeft me dus niet
bedrogen En wees niet bang tus
sen ons zal er verder niets verande
ren Ik zal je zelfs niet aanraken, als
je dat niet wilt'
Langzaam maakte ze zich los, bracht
hem het blad en zette het voor hem
neer
Ze nam de medicijnen; drie pillen,
vulde een glas met water en bracht hem
dit „Zo" Ze wachtte, tot hij ze had
ingenomen „Eet smakelijk, notaris".
„Akke".
Ze wilde net het vertrek verlaten
„Ja?"
„Dat notarris behoort nu tot het ve*
leden. En ook het vormelijke u Ik ben
nu Jacob voor jou"
Ze bloosde nog dieper. „Jawel,
Jacob"
„Meid wat klinkt dat leuk uit jouw
mond". En toen lachten ze beide harte
lijk. „Ik breng direct nog een warm
kopje thee. hoor9'
„Fijn. bruidje
Na het ontbijt waste ze hem. zoals
iedere morgen en trok hem schoon
goed aan Toen hij er weer, heerlijk
verfrist, bij lag. greep hij de telefoon
en zei „Zo, Akke, nu ga ik voorberei
dingen treffen voor ons huwelijk Re
ken maar op een uur of twee"
„Wat zegt u?"
„Twee uur vanmiddag Dat kan, dat
heb ik al onderzocht. Als je moeder
vanmorgen komt. houd je haar meteen
maar hier Je papieren worden per auto
gehaald".
Ze staarde hem met open mond aan.
„Om twee uur? Zo gauw al9"
„Natuurlijk. Akke Waarom zullen we
langer wachten9 Wat had jij dan ge
wild?"
„Ik eh ik heb daarover nog niet
nagedacht Maar het is natuurlijk
goed Ik ga ermee akkoord"
„Juist En o ja Akke
zorg voor wat lekkers bij de koffie.
Verdraaid en we moeten vanmid
dag een feestmaaltijd hebben. Jij weet
daar wel wat op, he? En zorg je voor
een rokertje voor de heren? En
Akke keerde op haar schreden terug
en greep hem zacht bij de schouders
„Dat komt allemaal in orde. maardenkt
u een beetje om uzelf? Niet te veel
opwinden Alles rustig aan doen, want
anders zeg ik ter elfde ure nog nee"
Hij lachte en legde even zijn hoofd
tegen haar arm. „Ik zal er aandenken,
mijn aanstaande vrouw Maar je kunt
me niet verbieden blij en gelukkig te
zijn, hoor je? Want dat ben ik. ontzet
tend blij en zo gelukkig als een
snotjongen van twintig
„Maar notaris
„Maar Akke, we hadden toch afge
sproken
„Ach ja ik moet daar nog aan
wennen. Dat komt vanzelf wel in or
de Dus kalmpjes aan, begrepen
Jacob?"
En toen lachten ze beiden opnieuw.
Die middag had er in het ziekenver
trek een sobere huwelijksplechtigheid
plaats. Wethouder Frankema, die de
oud-notaris al vele jaren kende, vol
trok persoonlijk dit eigenaardig huwe
lijk, hield daarna vrij vlot een korte
toespraak, waarin hij naar voren
bracht, dat ook genegenheid en weder
zijdse hoogachting twee mensen tot el
kander konden brengen, en dat voor deze
stap bewondering en waardering paste
Tenslotte sprak hij de hartelijke wens
uit, dat dit huwelijk er toe mocht bij
dragen, dat er een verbetering in de
toestand van de zo juist gehuwde zieke
zou mogen optreden. „Ik ben er van
overtuigd", zo besloot hij zijn toe
spraak, „dat zijn jonge vrouw, in sa
menwerking met ons aller vriend,
dokter van Asselt, geen middel onbe
proefd zal laten om te proberen dit te
bewerkstelligen"
De wethouder keek de oud-notaris aan
en deze knikte vriendelijk Je. moest
eens weten, mijn waarde vriend
Schaarsma. hoe lang ik vanmorgen en
een deel van deze middag opditspeech-
je heb zitten broeden
Er werden handen gedrukt en ge
lukwensen gemompeld Akke boog zich
over haar man en drukte zacht een kus
op zijn voorhoofd, terwijl ze even zijn
wang beroerde Daarna kwam de thee
met gebakjes Maar Akke zat ternau
wernood, toen de bel ging en daar ze
Rinske een vrije middag had gegeven -
zelfs Rinske mocht niets van dit huwe
lijk weten, vond de patiënt, die geen
risico's wilde nemen - moest ze zelf
naar beneden. Daar stond een jongen
met een grote ruiker bloemen, die ze
verrast in ontvangst nam. Ze bekeek
het kaartje en zag, dat het van haar
man was „Uit dankbaarheid, voor Ak
ke' stond er op geschreven Waar
schijnlijk had hij dit vanmorgen nog
telefonisch besteld.
Ze liep met de bloemen naar boven
en kwam blozend de kamer binnen.
„Kijk eens", zei ze, stralend van blijd
schap, „van mijn man
De vier mannen en Akke's moeder
bewonderden de rozen, waarna ze in
een vaas werden gezet Akke keek naar
de zieke en knipoogde glimlachend
Maar na een kwartiertje besliste
dokter Van Asselt, dat de zitting thans
moest worden opgeheven, „in he\ be
lang van onze hooggeachte bruidegom
Deze dag is toch al emotioneel voor
hem en nu is het beter, dat hij eerst
een paar uurtjes gaat rusten" Waar
over iedereen het eens was Van As
selt gaf de zieke een spuitje „Zo,
hierop slaap je een paar uurtjes en
dan komt je pols weer tot kalmte Als
het etenstijd is, maakt onze Akke je
desnoods wel wakker"
Toen iedereen vertrokken was, liep
Akke nog even naar hem toe, streek
hem opnieuw over zijn wang en fluis
terde: „Dank je voor de mooie bloe
men Dat je daar nog aan gedacht hebt"
Hij keek haar met opgetrokken wenk
brauwen aan. „Ik weet nog wel hoe het
hoort, vrouwtje"
Ze keek hem met glinsterende ogen
aan „Je bent lief. En nu is er niets
meer overgebleven, waar je zorgen mee
hebt. Alles is nu prettig, voor jou en
voor mij. Ga met die wetenschap sla
pen, he° Vanavond kom ik natuurlijk
gezellig bij je zitten"
„Ik verheug me er al op, Akke"
Beneden verschikte ze de rozen en
zette ze op de keukentafel, waarna ze
zich nog een kop thee inschonk en een
sigaret opstak. „Zo, Akke nu ben je
mevrouw Schaarsma de Zwart, de echt
genote van eén der meest gefortu
neerde mensen in dit stadje", prevel
de ze zacht Gek, dacht ze. ik ben nog
gelukkig ook Misschien omdat ik weet
dat ik hem hiermee zo'n groot genoe
gen gedaan heb Wat is er overgeble
ven van de oude brombeer9 Hij is plot
seling een en al beminnelijkheid Wie
weet, doet dit alles zijn gestel goed
Misschien vergist Van Asselt zich en
knapt hij tegen de zomer een beetje
op Aan mij zal het niet liggen."
Terwijl ze voor zich uitkeek en
rookte, kwam haar moeder, die plot
seling een boodschap moest doen,
weer binnen „Zo, ik kom even bij je
zitten'
„Wil je thee. mem? Ben je naar huis
geweest?"
„Een boodschap gedaan voor
je man Ze diepte een stevig pakje uit
haar tas en legde dat voor haar neer
„Je moet het hem zelf maar geven
straks Hij slaapt zeker9'
Akke knikte „Wat zit er in?"
„Ik weet het niet Ik heb het zo mee
gekregen. Hij heeft er zeker over gete
lefoneerd
Om half zeven bracht ze zijn eten
boven. De patiënt sliep nog en ze voel
de zijn pols, die weer tamelijk regel
matig sloeg Ze maakte zijn medicij
nen klaar, riep hem wakker, waarna
ze hem half overeind trok en zijn kus
sens opschudde
Even bleef ze zo op de rand van het
bed met hem in haar armen zitten „Zo-,
slaap je uit?"
„Heerlijk, Akke Ik voel me zo won
derlijk goed Stel je voor stel je
voor. dat ik nog wat opknap dat ik
er weer uit zou mogen'
De vrouw knikte. Dat is helemaal
niet uitgesloten. Je pols is prima en
ik vind. dat je er uftstekend uitziet, de
hele dag al Ik geloof, dat je de laatste
tijd nog nooit zogoed geweest bent, he9"
Hij knikte „Zou dat eh door
ons huwelijk komen?"
,,Vast. En reken er op, hoor. Als
het straks zomer is, wil ik je dagelijks
een paar uurtjes beneden hebben, bij me
in de salon".
„Akke vrouwtje dat zou even
wat zijn. he?"
Ze legde hem weer kalm in de kus
sens „Zo, mijnheer mijn gemaal, hier
is het eerste avondeten, dat je vrouw
heeft klaar gemaakt'
„Dan zal hetdubbel lekkersmaken"
„Maar eerst je medicijnen, he9 Die
moeten ook meehelpen je beneden te
krijgen. Zo. Ik haal mijn boterhammen
en dan kom ik gezellig bij je zitten Eten
we samen"
„Akke'
„Ja?"
„Heeft je moeder geen pakje ge
haald"1"
„O ja, dat is waar ook. Ik neem het
gelijk mee
Een paar minuten later legde ze
het pakje op zijn bed Toen ging ze ook
eten en af en toe keek ze hem lachend
aan. Geruime tijd aten ze zwijgend, doch
op een gegeven ogenblik vroeg de zie
ke: „Ben je niet nieuwsgierig naar de
inhoud9"
„Mijn mem heeft me geleerd, dat
nieuwsgierigheid een ondeugd is,
dus
„Die Akke Straks Van
avond zal ik het je laten zien. Ik wou,
dat ik je nieuwsgierig kon maken
Want wat er in zit, is voor jou"
„Breng me niet in verleiding".
„Goed, vrouwtje, je hebt gelijk.
Straks maak ik het open"
Na het eten waste ze vlug af, rookte
nog een sigaret, vulde de bestellingen
in voor de volgende morgen en keek
toen nog eens de keuken rond. waarna
ze de deuren sloot en de lichten uit
draaide. Vervolgens liep ze neuriënd
naar boven en ging naast zijn bed zit
ten. „Heb ik dat niet vlug gedaan?"
„Prima". Hij legde de krant neer,
waarin hij zat te lezen en keek haar
aan. Hij begon te lachen en nam het
pakje „Mijn huwelijksgeschenk, Akke
Ongetwijfeld zul je in je latere leven ge
legenheid hebben er mee te pronken
Maak het maar open
Nu was haar nieuwsgierigheid toch
wel opgewekt. Ze peuterde de lakze
gels stuk, waarna ze het koordje los
maakte. Uit het papier kwam een me
talen cassette, die ze opende. Gelijk
tijdig slaakte ze een kreet van verras
sing en als gefascineerd staarde ze naar
hetgeen in de doos lag
Hij genoot van haar verrassing „Een
snoer echte parels, Akke. Misschien
zijn ze nu wat dof, want ze lagen al
jaren in de bankkluis Om je hals zullen
ze wel weer hun natuurlijke kleur
terugkrijgen
Voorzichtig nam ze het snoer uit de
doos en hield het voor zich. Ze keek
rond naar de spiegel boven het fon
teintje, doch de man zei „Kom eens
hier, dan zal ik het omdoen"
Akke boog zich naar hem voorover
en met bevende handen deed hij haar
het snoer om, had wat moeite met de
sluiting en toen hij het dicht had,
streelde hij even haar hals
Ze kwam overeind en liep naar de
spiegel, waarin ze zichzelf bewonder
de Ze draaide zich in het rond enkeek
maar steeds naar haar spiegelbeeld
„Ik hoop, dat je het mooi vindt. Ak
ke het is familiebezit Maar nu jij
mijn vrouw bent, is het natuurlijk
voor jou
„Ik ben gewoon sprakeloos
stotterde ze
„Het doet 't natuurlijk het beste als
je een avondjurk aan hebt. Maar zelfs
zo staat het je uitstekend".
Ze draaide zich om en keek hem mei
schitterende ogen aan Toen liep ze
langzaam naar hem toe, de parels lief
kozend. Ze greep zijn hoofd, langzaam
boog ze zich over hem heen en, terwijl
ze een kleur kreeg, drukte ze met be
vende lippen een zoen op zijn moid
„Dank je, dank je voor dit ontzetten!
mooie geschenk
Hoofdstuk 12
HET HUWELIJK DOET JE
GOED
De volgende middag kwam Jacob Der-
kindere plotseling op bezoek Akke had
hem enige tijd geleden verzocht mei
meer aan de voordeur te bellen, doch
achterom te komen Dus stond hij
half drie, terwijl Akke de krant zat te
lezen, plotseling voor haar neus.
Ze kwam vlug overeind. „Meneer
Jacob, wat voert u zo plotseling naar
Bollega"1"
Hij glimlachte en stak zijn hand uii.
die ze werktuiglijk drukte.
„Louter belangstelling, juffrom
Feenstra Volkomen onbaatzuchtig
Vanmorgen heb ik examen gedaan en
omdat ik toch de hele dag vrij ben,
dacht ik: laat ik eens naar oom gaan
kijken,"
„En? Geslaagd?"
De jongeman haalde zijn schouders
op. Dat hoor ik pas over enkele da
gen. Veel fiducie heb ik er niet op
Akke keek hem onderzoekend aan
„Ga zitten. Meneer slaapt op 't ogen
blik Zo dus je verwachtingen zijn
niet al te hoog gespannen Niet hard
genoeg geblokt, zeker9"
- 1' -
De „Kraak" was weer op de terug
vaart naar Lutjewier Het schip had
geen lading, geen sleep en geen passa
giers en dit beviel de maat opperbest,
want nu had hij tenminste eens tijd voor
zichzelf Kappie nam zo nu en dan het
stuurrad van hem over en dan kon de
maat doen wat hij wilde Op een middag
besloot hij dan ook zijn jas een sopje
te geven Hij had de tobbe uit het washok
gehaald en de slang aan het zoet-water-
vat bevestigd
„Zo", zei de maat „M'n jas zal op
knappen en dat is wel nodig ook. want
hij zit vol olievlekken!"
Hij draaide het kraantje open en er
drupten langzaam enige druppels ui de
tobbe Toen kwam er niets meer
„Wat is dat nou?" vroeg de maat. „Dat
K2t» niet'"
Hij onderzocht de slang, maar ontdekte
nergens een lek. Hij draaide nog eees
aan de kraan, maar die was ook in orde-
Daarna keek hij eens in het zoetwatervat
Zijn ogen puilden uit van schrik, toenhi]
zag wat daar in zat. Er zat nameli]!
niets meer in., geen druppel water. De
bodem was nog wat vochtig, dat was al
les „Geen zoet water meer", hijgde de
maat „Maar dat is een ramp!"