LEUSDER KRANT Op de draaitafel DE VIERDE DAD Kappie en de reis met troeteltje ALS PIETJE EEN BROERTJE OF ZUSJE GEKREGEN HEEFT Dan kan de familie en dan kunnen alle kennissen snel op de hoogte zijn van het heuglijke feit want nu kunt u uw geboortekaartjes snel en gemakkelijk bestellen bij de In de ban van de bom De Pnume The Shuffles: I give you my love Cocktail trio: Neejou vergeet ik nooit Bojoura: Once upon a time Wat zien ik. Marsh Mallow: I should like to know Henk v. Mokum: yfk kom nooit meer terug"'' H. van U L. VILIlUL unu Omme DONDERDAG 21 OKTOBER 1971 I I I FINNMARK 3 - LEUSDEN/CENTRUM - TEL. 03496-1495 (Kom alvast eens neuzen in onze prachtige nieuwe kollektie!) TOEKOMST EN TECHNIEK IN DE LITERATUUR VAN VANDAAG essef-ingrediënten die daarbij horen. Toch is ,,In de ban van de bom" niet Dick's sterkste roman. Wie bijvoor beeld zijn verhalen ,,Uur der waar heid" (binnenkort in deze rubriek) en .Laarzen in de nacht" heeft gelezen en nu ,,In de ban van de bom" ter hand neemt, zal dat met me eens zijn. Dick legt in The Zap Gun vooral de nadruk op de belachelijkheid van de bewapeningswedloop Hij laat de beide wereldmachten dan ook ontzet tend veel geld verspillen aan fictieve wapens, die nooit werken. Prachtige filmbeelden moeten vijand èn koper overtuigen van de kracht van de wa pens, maar in werkelijkheid ziet nie mand de dingen werken. ,,In de ban van de bom" is daarom eerder een satire op de huidige bewapeningswed loop geplaatst in een fictieve toekomst. Uit dat oogpunt bezien is het een ac tueel boek en het lezen ten volle waard. Uitgegeven door de uitgeversmaat schappij Born NV te Amsterdam in de serie Born-SF, nummer 31 i Philip K Dick is een produktief SF-schrijver. In Nederland zijn al tal van boeken van zijn hand ver schenen bij verschillende uitgevers. Op mijn bureau ligt nu de roman l.The Zap Gun", of in het Neder lands: ,,In de ban van de bom", een ietwat speelse variatie op het thema bewapeningswedloop tussen twee machtsblokken. Dick heeft de gave De Amerikaanse schrijver Jack Van- pm een dergelijk onderwerp op bij- ce js een meester op het gebied van de zonder knappe wijze uit te diepen en fantastische SF. Zijn boeken over de er een spannende en tevens humor- planeet Tschai en haar kleurrijke, WlUe*rfoman yaik-U .jRaken, met^alle- boeiende-bevolking zijn JeroetrBosch- achtige kunstwerkjes vol vreemde vo gels van allerlei pluimage. Sinistere, enge, maar ook menselijke volkeren maken Tschai tot één der meest avon tuurlijke planeten van het fictieve heel al. Vance schreef over deze planeet vier boeken. ,,Een stad vol Chasch", dat onder meer de landing beschrijft van de aardbewoner Adam Reith op Tschai en zijn avonturen onder de Chasch, .Onder de Wankh", het tweede deel uit deze avonturen-epos, ,,De Dirdir" en tenslotte het slotdeel ,,De Pnume". Jack Vance weet in zijn boe ken op overtuigende wijze deze bij zonder bizarre werelden op de lezer over te brengen in visueel-rijke taal. Hij schrikt er niet voor terug om de lezer de Tschai-taal te laten lezen, kompleet met verklarende voetnoten. Zijn wereld Tschai is overigens ook rijk aan wreedheden. Op deze planeet overheerst op angstwekkende wijze het recht van de sterke, hoewel Adam Reith er met zijn twee vrienden, Traz, de embleemnomade en de Dirdirman altijd weer op wonderbaarlijke en lis tige wijze in slagen die op het oog sterkere machten te overwinnen. Van ce schrijft één der meest zuivere vor men van avontuurlijke SF. Warm aan bevolen voor de komende winteravon den. Uitgegeven door Meulenhof Am sterdam in de SF-reeks nr 48. Prijs f. 3.50. L.'V. NIEUWE PLATEN. BELUISTERD EN BESPROKEN The Shuffles - wie kent ze niet door hun uitstekende hits, zoals Sha-la-la I need you? - hebben kortgeleden een nieuwe single uitgebracht: I give you my love, met op de achterkant: Wai ting for a letter". Uitgebalanceerd hitwerk, wat mij betreft. Uitgebracht op CBS 7487. Hoewel de fijnzinnige humor in de liedjes van het Cocktail-Trio de laat ste tijd wat minder van kwaliteit is ge worden en de carnaval-sfeer bij deze drie humoristische liedjeszangers wat de overhand heeft gekregen, kan ik hun nieuwe single ,,Nee, Jou vergeet ik nooit" toch van harte aanbevelen. Ze was kortgeleden op TV te horen en te zien in het programma ,,Het C-gat uit" van de TROS. Ook al is het nog wat vroeg voor het carnaval: het kan een aardige meezinger worden! Op de ach terkant: De dochter van m'n tante. Op CBS 7490 uitgebracht, in stereo. Wie zegt, dat Nederland niet de be schikking heeft over echt zangtalent, die kent de eigen „kanaries"bijzonder slecht. Naast Liesbeth List, Lenny Kuhr, Conny van den Bos en vele an deren, is ook Bojoura begaafd genoeg om te spreken van'n zangtalent. Datbe- wijst zij - zij het sporadisch - meteen nieuw plaatje. Zoals kortgeleden met haar nieuwste single „Once upon a time", met op de achterkant „For all we know". Twee fijne songs, waar van de A-kant wel de beste is. Aange kondigd door de platenmaatschappij als hit, maar of dat er in zit Uitgebracht door CBS op CBS 7255-ste- reo. Tegelijk met de film „Wat zien ik" van Albert Mol werd door CBS op nieuw de single met de gelijknamige titel uitgebracht, waarop Albert Mol voorleest uit het boek. Voor hen, die het toen vergaten wellicht nu een re den om dit plaatje aan te schaffen. Op CBS 7489 in stereo. De Nederlandse pop-formatie Marsh Mallow, die met hun eerste single „Hey Man" op zo'n voortreffelijke wijze de buteerde, komt nu met een tweede sing le: ,,I should like to know", met op de achterzijde „Song for Joy" Twee uit stekende nummers. De A-kant maakt een goede kans een echte hit te worden, hoewel de kwaliteit mijns inziens niet zo sterk is als de eerste, „Hey Man" Maar smaken verschillen en schijn be driegt, zeggen de spreekwoorden en daarom: een aanradertje. Op CBS 7264- stereo. Als Henk van Mokum uit volle borst zingt: „Ik kom nooit meer terug", dan zullen verschillende luisteraars een zucht van verlichting slaken en „Ge lukkig" zeggen. Toch is er een belang rijk deel van de Nederlandse bevolking, dat dit soort liedjes bijzonder op prijs stelt. Daarom aandacht op deze plaats voor de nieuwe single van Henk van Mokum: „Ik kom nooit meer terug" en „Er is nog niets veranderd". Gelukkig voor Henk, zullen we maar zeggen Uitgebracht op CBS 7258 in stereo SINGELIER FEUILLETON door '-9- nc „Kom nu. ik zal Akke Feenstra on derhand niet kennen Die gaat, als pchte 1- nezin niet over één nacht ijs •Ik had trouwens niet anders verwacht in zo'n kwestie ben jij veel te serieus 4yellicht Maar, dat is je goed recht" Ze boog zich over hem heen en leg de haar hand op zijn voorhoofd „Ik -ipoet er één nacht over slapen", ant woordde ze zacht .Morgenochtend vertel ik u mijn antwoord Vindt u dit -alstublieft niet erg -• „Ik pa vannacht heerlijk van je rdromen Maar als het nee is, laat je me toch niet in de steek, he"" Ze stond een pas van zijn bed met -haar handen in de zij Ik dacht, dat u u\kke Feenstra zo goed kende?" Hij knikte en begon thee te drinken -.\Vanzelf Nee, jij doet zoiets niet We gaan vanavond weer een uurtje schaken. Ik weet nu. hoe waardevol mijn dame is". Hoofdstuk 11 EEN PAKJE VOOR AKKE Na een half doorwaakte nacht had Akke Feenstra haar besluit genomen Om zes uur liep ze zacht naar beneden, zette water op het gas en sneed brood Nadat ze thee gezet had, ging ze eten en stak daarna een sigaret op Ze zette het ontbijt voor Rinske gereed en ont sloot de keukendeur, waarna ze er zich van overtuigde, dat alle bestellingen voor de leveranciers gereed lagen Dat handelde Rinske straks wel verder af Vervolgens maakte ze het ontbijt voor de zieke klaar. Rinske was precies op tijd. begon te eten en maakte een babbeltje met Akke. Ze hielp de melkboer en de slager, terwijl ze samen met Rinske groente en fruit uitzocht op de wagen van de groenteman. Om kwart voor negen schonk Akke thee in en ging met het blad de trap op Met haar voet duwde ze de deur van de ziekenkamer open en keek in het lachende gezicht van de patiënt „Bent u al wakker9 Waarom hebt u dan niet gebeld?" „Waarom9 Ik hoorde je beneden be zig en dacht: zo tegen negen uur zal ze wel komen". Ze zette het blad neer op de tafel en ging toen naar zijn bed, Gewoontege trouw voelde ze even'zijn pols, doch die klopte vrij regelmatig. Zeging op de rand van zijn bed zitten en legde haar iiand op zijn voorhoofd, dat klam was Met haar zakdoek veegde ze over zijn hoofd en gezicht, waarna ze zijn kus sens opschudde, zodat hij beter kwam te zitten. „Hoe is het9" Hij spreidde zijn handen. „Ik voel me puik Voor de verandering heb ik weer eens heerlijk geslapen, vrijwel aan één stuk. En dat doet me altijd goed Dan voel ik me 's morgens prettig". „Nou, dan eerst maar eens eten, he9" Ze wilde opstaan, maar hij greep haar hand en keek haar vragend aan. „Ik heb een net antwoord gegeven op jouw vraag aan mij Hoe is het Nu vraag ik jou. Hoe is het°" Ze begon te kleuren en boog haar hoofd Opnieuw streek ze hem over zijn hoofd en zacht antwoordde. „Ik mag u dit niet weigeren Goed als u er nog prijs op stelt, wil ik uw vrouw worden" Hij bracht haar hand naar zijn mond en drukte er een kus op „Dank je, Ak ke. mijn voorgevoel heeft me dus niet bedrogen En wees niet bang tus sen ons zal er verder niets verande ren Ik zal je zelfs niet aanraken, als je dat niet wilt' Langzaam maakte ze zich los, bracht hem het blad en zette het voor hem neer Ze nam de medicijnen; drie pillen, vulde een glas met water en bracht hem dit „Zo" Ze wachtte, tot hij ze had ingenomen „Eet smakelijk, notaris". „Akke". Ze wilde net het vertrek verlaten „Ja?" „Dat notarris behoort nu tot het ve* leden. En ook het vormelijke u Ik ben nu Jacob voor jou" Ze bloosde nog dieper. „Jawel, Jacob" „Meid wat klinkt dat leuk uit jouw mond". En toen lachten ze beide harte lijk. „Ik breng direct nog een warm kopje thee. hoor9' „Fijn. bruidje Na het ontbijt waste ze hem. zoals iedere morgen en trok hem schoon goed aan Toen hij er weer, heerlijk verfrist, bij lag. greep hij de telefoon en zei „Zo, Akke, nu ga ik voorberei dingen treffen voor ons huwelijk Re ken maar op een uur of twee" „Wat zegt u?" „Twee uur vanmiddag Dat kan, dat heb ik al onderzocht. Als je moeder vanmorgen komt. houd je haar meteen maar hier Je papieren worden per auto gehaald". Ze staarde hem met open mond aan. „Om twee uur? Zo gauw al9" „Natuurlijk. Akke Waarom zullen we langer wachten9 Wat had jij dan ge wild?" „Ik eh ik heb daarover nog niet nagedacht Maar het is natuurlijk goed Ik ga ermee akkoord" „Juist En o ja Akke zorg voor wat lekkers bij de koffie. Verdraaid en we moeten vanmid dag een feestmaaltijd hebben. Jij weet daar wel wat op, he? En zorg je voor een rokertje voor de heren? En Akke keerde op haar schreden terug en greep hem zacht bij de schouders „Dat komt allemaal in orde. maardenkt u een beetje om uzelf? Niet te veel opwinden Alles rustig aan doen, want anders zeg ik ter elfde ure nog nee" Hij lachte en legde even zijn hoofd tegen haar arm. „Ik zal er aandenken, mijn aanstaande vrouw Maar je kunt me niet verbieden blij en gelukkig te zijn, hoor je? Want dat ben ik. ontzet tend blij en zo gelukkig als een snotjongen van twintig „Maar notaris „Maar Akke, we hadden toch afge sproken „Ach ja ik moet daar nog aan wennen. Dat komt vanzelf wel in or de Dus kalmpjes aan, begrepen Jacob?" En toen lachten ze beiden opnieuw. Die middag had er in het ziekenver trek een sobere huwelijksplechtigheid plaats. Wethouder Frankema, die de oud-notaris al vele jaren kende, vol trok persoonlijk dit eigenaardig huwe lijk, hield daarna vrij vlot een korte toespraak, waarin hij naar voren bracht, dat ook genegenheid en weder zijdse hoogachting twee mensen tot el kander konden brengen, en dat voor deze stap bewondering en waardering paste Tenslotte sprak hij de hartelijke wens uit, dat dit huwelijk er toe mocht bij dragen, dat er een verbetering in de toestand van de zo juist gehuwde zieke zou mogen optreden. „Ik ben er van overtuigd", zo besloot hij zijn toe spraak, „dat zijn jonge vrouw, in sa menwerking met ons aller vriend, dokter van Asselt, geen middel onbe proefd zal laten om te proberen dit te bewerkstelligen" De wethouder keek de oud-notaris aan en deze knikte vriendelijk Je. moest eens weten, mijn waarde vriend Schaarsma. hoe lang ik vanmorgen en een deel van deze middag opditspeech- je heb zitten broeden Er werden handen gedrukt en ge lukwensen gemompeld Akke boog zich over haar man en drukte zacht een kus op zijn voorhoofd, terwijl ze even zijn wang beroerde Daarna kwam de thee met gebakjes Maar Akke zat ternau wernood, toen de bel ging en daar ze Rinske een vrije middag had gegeven - zelfs Rinske mocht niets van dit huwe lijk weten, vond de patiënt, die geen risico's wilde nemen - moest ze zelf naar beneden. Daar stond een jongen met een grote ruiker bloemen, die ze verrast in ontvangst nam. Ze bekeek het kaartje en zag, dat het van haar man was „Uit dankbaarheid, voor Ak ke' stond er op geschreven Waar schijnlijk had hij dit vanmorgen nog telefonisch besteld. Ze liep met de bloemen naar boven en kwam blozend de kamer binnen. „Kijk eens", zei ze, stralend van blijd schap, „van mijn man De vier mannen en Akke's moeder bewonderden de rozen, waarna ze in een vaas werden gezet Akke keek naar de zieke en knipoogde glimlachend Maar na een kwartiertje besliste dokter Van Asselt, dat de zitting thans moest worden opgeheven, „in he\ be lang van onze hooggeachte bruidegom Deze dag is toch al emotioneel voor hem en nu is het beter, dat hij eerst een paar uurtjes gaat rusten" Waar over iedereen het eens was Van As selt gaf de zieke een spuitje „Zo, hierop slaap je een paar uurtjes en dan komt je pols weer tot kalmte Als het etenstijd is, maakt onze Akke je desnoods wel wakker" Toen iedereen vertrokken was, liep Akke nog even naar hem toe, streek hem opnieuw over zijn wang en fluis terde: „Dank je voor de mooie bloe men Dat je daar nog aan gedacht hebt" Hij keek haar met opgetrokken wenk brauwen aan. „Ik weet nog wel hoe het hoort, vrouwtje" Ze keek hem met glinsterende ogen aan „Je bent lief. En nu is er niets meer overgebleven, waar je zorgen mee hebt. Alles is nu prettig, voor jou en voor mij. Ga met die wetenschap sla pen, he° Vanavond kom ik natuurlijk gezellig bij je zitten" „Ik verheug me er al op, Akke" Beneden verschikte ze de rozen en zette ze op de keukentafel, waarna ze zich nog een kop thee inschonk en een sigaret opstak. „Zo, Akke nu ben je mevrouw Schaarsma de Zwart, de echt genote van eén der meest gefortu neerde mensen in dit stadje", prevel de ze zacht Gek, dacht ze. ik ben nog gelukkig ook Misschien omdat ik weet dat ik hem hiermee zo'n groot genoe gen gedaan heb Wat is er overgeble ven van de oude brombeer9 Hij is plot seling een en al beminnelijkheid Wie weet, doet dit alles zijn gestel goed Misschien vergist Van Asselt zich en knapt hij tegen de zomer een beetje op Aan mij zal het niet liggen." Terwijl ze voor zich uitkeek en rookte, kwam haar moeder, die plot seling een boodschap moest doen, weer binnen „Zo, ik kom even bij je zitten' „Wil je thee. mem? Ben je naar huis geweest?" „Een boodschap gedaan voor je man Ze diepte een stevig pakje uit haar tas en legde dat voor haar neer „Je moet het hem zelf maar geven straks Hij slaapt zeker9' Akke knikte „Wat zit er in?" „Ik weet het niet Ik heb het zo mee gekregen. Hij heeft er zeker over gete lefoneerd Om half zeven bracht ze zijn eten boven. De patiënt sliep nog en ze voel de zijn pols, die weer tamelijk regel matig sloeg Ze maakte zijn medicij nen klaar, riep hem wakker, waarna ze hem half overeind trok en zijn kus sens opschudde Even bleef ze zo op de rand van het bed met hem in haar armen zitten „Zo-, slaap je uit?" „Heerlijk, Akke Ik voel me zo won derlijk goed Stel je voor stel je voor. dat ik nog wat opknap dat ik er weer uit zou mogen' De vrouw knikte. Dat is helemaal niet uitgesloten. Je pols is prima en ik vind. dat je er uftstekend uitziet, de hele dag al Ik geloof, dat je de laatste tijd nog nooit zogoed geweest bent, he9" Hij knikte „Zou dat eh door ons huwelijk komen?" ,,Vast. En reken er op, hoor. Als het straks zomer is, wil ik je dagelijks een paar uurtjes beneden hebben, bij me in de salon". „Akke vrouwtje dat zou even wat zijn. he?" Ze legde hem weer kalm in de kus sens „Zo, mijnheer mijn gemaal, hier is het eerste avondeten, dat je vrouw heeft klaar gemaakt' „Dan zal hetdubbel lekkersmaken" „Maar eerst je medicijnen, he9 Die moeten ook meehelpen je beneden te krijgen. Zo. Ik haal mijn boterhammen en dan kom ik gezellig bij je zitten Eten we samen" „Akke' „Ja?" „Heeft je moeder geen pakje ge haald"1" „O ja, dat is waar ook. Ik neem het gelijk mee Een paar minuten later legde ze het pakje op zijn bed Toen ging ze ook eten en af en toe keek ze hem lachend aan. Geruime tijd aten ze zwijgend, doch op een gegeven ogenblik vroeg de zie ke: „Ben je niet nieuwsgierig naar de inhoud9" „Mijn mem heeft me geleerd, dat nieuwsgierigheid een ondeugd is, dus „Die Akke Straks Van avond zal ik het je laten zien. Ik wou, dat ik je nieuwsgierig kon maken Want wat er in zit, is voor jou" „Breng me niet in verleiding". „Goed, vrouwtje, je hebt gelijk. Straks maak ik het open" Na het eten waste ze vlug af, rookte nog een sigaret, vulde de bestellingen in voor de volgende morgen en keek toen nog eens de keuken rond. waarna ze de deuren sloot en de lichten uit draaide. Vervolgens liep ze neuriënd naar boven en ging naast zijn bed zit ten. „Heb ik dat niet vlug gedaan?" „Prima". Hij legde de krant neer, waarin hij zat te lezen en keek haar aan. Hij begon te lachen en nam het pakje „Mijn huwelijksgeschenk, Akke Ongetwijfeld zul je in je latere leven ge legenheid hebben er mee te pronken Maak het maar open Nu was haar nieuwsgierigheid toch wel opgewekt. Ze peuterde de lakze gels stuk, waarna ze het koordje los maakte. Uit het papier kwam een me talen cassette, die ze opende. Gelijk tijdig slaakte ze een kreet van verras sing en als gefascineerd staarde ze naar hetgeen in de doos lag Hij genoot van haar verrassing „Een snoer echte parels, Akke. Misschien zijn ze nu wat dof, want ze lagen al jaren in de bankkluis Om je hals zullen ze wel weer hun natuurlijke kleur terugkrijgen Voorzichtig nam ze het snoer uit de doos en hield het voor zich. Ze keek rond naar de spiegel boven het fon teintje, doch de man zei „Kom eens hier, dan zal ik het omdoen" Akke boog zich naar hem voorover en met bevende handen deed hij haar het snoer om, had wat moeite met de sluiting en toen hij het dicht had, streelde hij even haar hals Ze kwam overeind en liep naar de spiegel, waarin ze zichzelf bewonder de Ze draaide zich in het rond enkeek maar steeds naar haar spiegelbeeld „Ik hoop, dat je het mooi vindt. Ak ke het is familiebezit Maar nu jij mijn vrouw bent, is het natuurlijk voor jou „Ik ben gewoon sprakeloos stotterde ze „Het doet 't natuurlijk het beste als je een avondjurk aan hebt. Maar zelfs zo staat het je uitstekend". Ze draaide zich om en keek hem mei schitterende ogen aan Toen liep ze langzaam naar hem toe, de parels lief kozend. Ze greep zijn hoofd, langzaam boog ze zich over hem heen en, terwijl ze een kleur kreeg, drukte ze met be vende lippen een zoen op zijn moid „Dank je, dank je voor dit ontzetten! mooie geschenk Hoofdstuk 12 HET HUWELIJK DOET JE GOED De volgende middag kwam Jacob Der- kindere plotseling op bezoek Akke had hem enige tijd geleden verzocht mei meer aan de voordeur te bellen, doch achterom te komen Dus stond hij half drie, terwijl Akke de krant zat te lezen, plotseling voor haar neus. Ze kwam vlug overeind. „Meneer Jacob, wat voert u zo plotseling naar Bollega"1" Hij glimlachte en stak zijn hand uii. die ze werktuiglijk drukte. „Louter belangstelling, juffrom Feenstra Volkomen onbaatzuchtig Vanmorgen heb ik examen gedaan en omdat ik toch de hele dag vrij ben, dacht ik: laat ik eens naar oom gaan kijken," „En? Geslaagd?" De jongeman haalde zijn schouders op. Dat hoor ik pas over enkele da gen. Veel fiducie heb ik er niet op Akke keek hem onderzoekend aan „Ga zitten. Meneer slaapt op 't ogen blik Zo dus je verwachtingen zijn niet al te hoog gespannen Niet hard genoeg geblokt, zeker9" - 1' - De „Kraak" was weer op de terug vaart naar Lutjewier Het schip had geen lading, geen sleep en geen passa giers en dit beviel de maat opperbest, want nu had hij tenminste eens tijd voor zichzelf Kappie nam zo nu en dan het stuurrad van hem over en dan kon de maat doen wat hij wilde Op een middag besloot hij dan ook zijn jas een sopje te geven Hij had de tobbe uit het washok gehaald en de slang aan het zoet-water- vat bevestigd „Zo", zei de maat „M'n jas zal op knappen en dat is wel nodig ook. want hij zit vol olievlekken!" Hij draaide het kraantje open en er drupten langzaam enige druppels ui de tobbe Toen kwam er niets meer „Wat is dat nou?" vroeg de maat. „Dat K2t» niet'" Hij onderzocht de slang, maar ontdekte nergens een lek. Hij draaide nog eees aan de kraan, maar die was ook in orde- Daarna keek hij eens in het zoetwatervat Zijn ogen puilden uit van schrik, toenhi] zag wat daar in zat. Er zat nameli]! niets meer in., geen druppel water. De bodem was nog wat vochtig, dat was al les „Geen zoet water meer", hijgde de maat „Maar dat is een ramp!"

Historische kranten - Archief Eemland

Leusder Krant | 1971 | | pagina 6