eSse Ingezonden: emanuit HICAGO Vr TOM LODEWUK Filmagenda Ameisfoort Burgerlijke Stand MEDISCHE DIENSTEN Kerkdiensten Bouwmeester Aehterveldse kerk overleden De club van Rome Het tijdperk der Aquaiien De bergen van de. waanzin IAG 2 AUGUSTUS 1913 LEUSDER KRANT 7 IS FEUILLETON: sou natuurlijk niet geïnterviewd 6door zo'n handige Amerikaan- jenman", lachte ze, ,,hij was jien bang dat u hem een stof- »ou verkopen", vroeg Clarenboug, die zo lang tand de juiste verhoudingen tus- rhjjn en werkelijkheid uit het oog ie verliezen, ,,en waarom zou 3 een stofzuiger verkopen? Ik lujd de pè aan stofzuigers gehad. lijf geen stofzuigers, wat jij, niertje?" dit tegen Kruidennk, vertrouwelijkheid meteenazijn- glimlach beantwoordde. „Ver- dan geen stofzuigers in uw wa- mr Clarenbough", vroeg me- Boom. snjiuis, me pet!" riep de Ameri- injdlustig uit „Mensen, we zit- er nou zo gezellig onder mekaar lie zult er toch je snuit wel over gouden, omdat je anders met je comité een figuur slaat als een maar ik heb dat warenhuis van he gare Klarenbos nog nooit van en zelfs niet van buiten ge- Als een bom viel deze medede- de kamer. En Kruiderink en de Boom zaten als versteend in hun i!s, maar hier toonde mevrouw feiar zeldzame tegenwoordigheid !St. wel0" riep ze", dat ik gelijk zei al meteen: die mr. Claren- isgeen doodgewone Amenkaan- sielier. Hij houdt ons maar een voor 't lapje. Hij is een diplo- d iemand met een hoge functie, si eens wil zien, hoe wij hier in lm Amerikanen weten te ont- Is 't niet, meneer kom te nou dat geklarenbos maar Hen. ïjans", zei Will plechtig, stond iim op en boog naar alle zijden' Jongejans, om u te dienen, mr. Clarenbough. Netjes op- i, niet0 Plannetje van DeGooyer Op het horen van de laat- orden kon Kruiderink de triomf blik maar nauwelijks bedwin- lanny zat als versuft naar zijn r te staren, wier meerderheid luft hij deze avond onbetwist er- Zoals ze dat in vijf minuten had Nu was de kat uit de zak. Hij dat dit de fundering was van innetje, waarover ze gesproken Haar nu toonde ook Kruiderink, zijn zout waard was. Alles volgens plannen, hij zou zijn leveren. Hij stond op, keek uw Boom nijdig aan en zei: „Vind zo lollig Anna, dat we hier met in voor gek hebben gezeten en ene Klarenbos hebben toegejuichd, gd en befuifd, die helemaal mr. bos niet was? En vindt u dat zelf meneer, dat u hier een stel swaardige burgers een figuur 0 gieter hebt doen slaan? Dit is lolletje, meneer, dit is bedrog, bedrog Mevrouw Boom mag dat toen leuk vinden, die heeft er bij te verliezen. Maar mijn naam iver de straat, mijn naam als aan, als notabele van deze ge- Wie zal me geloven, wanneer dat ik er part nog deel aan had? al met denken dat het allemaal estoken kaart was?" taande Clarenbough was op deze Unge reactie niet voorbereid en fe de spreker als versuft aan. aam vormde zich in zijn geest inkbeeld omtrent de ontzaggelijke liteit die hij had uitgehaald, om notabene onder getuigen, zijn leit te onthullen. Kruiderink zag e indruk die hij maakte en ging „Het mag dan mijn naam kos- 1 m'n reputatie, maar ik zal dan sste redden wat er te redden zelf zal persoonlijk deze ganse «Muilen. Ik zal u, meneer, laten "«ren als een oplichter, die zich It als een Amerikaans zakenman werkelijkheid een avonturier is. flitie moet dan maar eens uit- b of u verder een blanco straf- kbt Ik bel nu meteen de politie in één moeite mr. Colverton, aenkaanse journalist Die zal i zaak haarfijn uit de doekjes to al zal ik zelf hangen, ik zal a dat u meehangt, meneer Kla- s of Jongejans of misschien hebt wel meer namen. Ik zal zorgen kranten in Amerika en hier u iet publiek vertonen als wat u oplichter, een bedrieger, een l een warhoofd, een gevaarlijke trier Anna, waar is de telefoon? 1 meteen de politie". Maar nu aevrouw Boom op een greep hem arm Needat moetje niet doen", „Ik heb vanavond de hele avond teoeer eh. 1 Jongejans zit gaten, ik ben hier de gastvrouw is tenslotte eigenlijk mijn schuld zijn mond voorbij gepraat heeft, er Jongejans, ik kan het wel be- Ze wendde zich meteen sym- glimlach tot de uit de koets l*n Amerikaan. „Ik kan het me •zal heel goed indenken. Mijn zoon "èrilang student geweest en ik ken Selui Wat hier gebeurt is, zul- ie zelf onder elkaar uitzoeken, rk wil niet dat u daar de dupe 'ordt u bent hier niet de schul pt zijn anderen". '.raasde Kruiderink, die nu door 'te heen scheen", spreek jij hem vóór! Wou je hem eruit laten zonder dat hem een haar van gekrenkt wordt, en ons voor okken laten opdraaien?" dat wou ik", zei mevrouw Boom •D greep bemoedigend Will's arm- w zal het gebeuren ook. Meneer lans vertrekt hier vandaan, na- 'ik met de meest mogelijke spoed, hij laat een schriftelijke uit ging achter. In die uiteenzet- °oet duidelijk uitkomen, dat hij- Biet de auctor intellectuales van kwajongensstreek is. Hij moet hier buiten blijven, hij is alleen maar gebruikt, of liever gezegd misbruikt. U wist misschien niet, meneer Jonge jans wat de eigenlijke bedoeling van dit bedrog was en dat men uw komst gebuikte om hier m de gemeente enkele maatregelen door te drijven, waartegen anders veel verzet gerezen was? Nee, dat wist u niet, hè? Dat heeft uw vriend De Gooyer u niet verteld en dat heeft de burgemeester u ook niet verteld? Die deed zeker net of hij nergens van wist? Als u praat van een goed toneelspeler, m'n hoed af voor burgemeester Dik- kenburg en z'n charmante dochter!" Overstelpt door die vloed van beschul digingen, bewijzen en onthullingen, zat Will versuft in zijn stoel en staarde glazig voor zich uit. Kon hij nu maar vijf minuten rustig en nuchter denken, zich zijn positie realiseren. Maar dat was hem onmogelijk. Slechts één ding zag 'hij' glashelder: als dit uitkwam, was het gedaan met zijn carrière. Dan stond hij te kijk als oplichter en be drieger. En al kon hij aantonen dat hij te goeder trouw gehandeld had, de pu bliciteit zou haar werk gedaan hebben. Men zou hem beleefd in overweging geven, naar een ander baantje om te zien, een baantje dat iemand, die op deze manier bekend was geworden ze ker niet opgeschept zou vinden. Toen schoof er binnen zijn gezichts kring een papier. Hij kon ternauwer nood de letters onderscheiden. Maar aan zijn oor klonk de vriendelijke moed gevende stem van mevrouw Boom. „Ik zal u voorlezen wat hier staat", zei ze goedhartig, „ik denk, dat u er mee akkoord zal gaan". „Ik, William Jongejans, heb geduren de enkele dagen de rol vervuld van een Amerikaans zakenman, mr. Claren bough, en heb gehandeld als was ik deze man in persoon. Ik heb dit ge daan op aandringen en medeweten van de burgemeester der gemeente Meel- dam en de gemeente-opzichter De Goo yer, die mij verzekerden, dat zulks slechts geschiedde om hen uit een im passe te redden. Ik heb generlei belo ning hiervoor aangenomen en was niet bekend met de motieven, die genoemde heren leidden tot deze handelwijze. Zodra ik van enkele notabelen der ge meente inlichtingen ontving omtrent deze motieven, heb ik mij terstond te ruggetrokken en geweigerd langer mij voor dit doel te laten gebruiken". „Hier staat nadrukkelijk in. dat uzelf part noch deel aan de historie hebt, meneer Jongejans", bevestigde Krui derink, die aanzienlijk was gekalmeerd. „En goed, dat accepteer ik van u. Ik was zo boos, omdat ik me niet kon begrijpen, dat u me met een vrien delijk gezicht al die tijd had zitten te belatafelen, maar nu begrijp ik dat u zelf evenzeer als ik, de dupe bent. Laten we mekaar een hand geven, te ken deze verklaring en vertrek met de meeste spoed. Wij zullen, wat u be treft, over deze zaak zwijgen als het graf. en van de verklaring geen enkel gebruik tot uw nadeel maken". „Integendeel", voegde Hanny er aan toe. „We zijn er u zelfs erkentelijk voor dat u hebt willen meewerken om dit complot te ontmaskeren". „Will, in wiens benevelde brein de ware toedracht van de zaak al reeds verloren was gegaan, begreep maar twee dingen: dat hij moest tekenen en vertrekken en dat hij dan van alle narigheid af was. Dat was het enige lichtpunt in deze duisternis. Met be vende hand greep hij de vulpen, die mevrouw Boom voor hem gereed hield en zette zijn naam. Vijf minuten later zat hij in een taxi, die hem voor zijn logies in die bur gemeesterswoning bracht. Kruiderink klapte het portier achter hem dicht en riep: „Goede reis, en groeten aan de burgemeester". Terwijl Will, diep ongelukkig en half bewusteloos, in de hoek van de taxi kroop, werd binnen de champagne ont kurkt en toastte het edele drietal op het gelukken van de zo stoutmoedig geplande coupe. „Het mooiste komt nog", riep Kruiderink", als we Dik- kenburg met dit ding onder de neus komen". „Eerst ga ik naar Kwardam", zei mevrouw Boom, „en over deze zaak eens praten met burgemeester De Graet. Want we moeten hieruit munt slaan, heren, tot de laatste cent toe. Nu ook meteen schoon schip ma ken. En misschien - dit tegen Hanny - kun je die dochter van Dikkenburg dan een baantje geven als typiste op de secretarie!" Corrie had tijdens de afwezigheid van de burgemeestersfamilie, de taak op 't huis te passen en had de avond doorgebracht, gedoken in een fauteuil, verdiept in haar lektuur, die ze ten slotte afwisselde door de radio. Entoen, na de grandioze afsluiting van Tsjai- kowski's Pathétique, de omroeper een lezing over homoepatische geneeskun de afkondigde, zei Corrie „Aboe", zette de radio af en begaf zich te bed, waar ze nog een half uurtje onder het zachte licht van het bedlampje de lek tuur voortzette. Toen ze echter met een schok gewaar werd, dat haar ogen over haar boek dichtvielen, knipte ze het lampje uit en bevond zich weldra in dromenland. -23- Toen ze uren later daaruit wakker werd door een luid gestommel in de hal en het hard dichtslaan van een deur, zat ze met een schok overeind. Ze knipte het bedlampje aan en keek op het kleine wonderklokje. Half vier! Wie kwam er zo laat nog binnen? Vader en moeder konden het niet zijn, peinsde ze. De laatste trein kwam om half twaalf aan. En zelfs wanneer ze met een auto gekomen waren zouden ze toch zulk een kabaal niet maken. Dan schoot haar plotseling iets te binnen. Glimlachend strekte ze zich weer uit, maar liet het lampje bran den en luisterde naar de geluiden be neden. Natuurlijk. Clarenbough. Die had vanavond een diner gehad en waar schijnlijk nog wat nagepraat en wel licht ook na gepimpeld. Misschien wa ren de blik en de tred van mr. Cla renbough niet wat ze geweest waren en was hij tegen de haldeur opgelo pen in de veronderstelling dat die wel open zou staan. Ze hoorde de bezoeker de trap op komen, hoorde dat hij een tree miste en in weinig parlementaire taal en termen, die men eerder van een Amsterdams orgelman dan van een Amerikaans „captain of industry" zou verwachten, daarvan de traploper één verwijt maakte. Ze hoorde de deur van zijn kamer open gaan en lag nog altijd glimlachend te luisteren naar de geluiden die uit de kamer tot haar doordrongen, trach tend aan de hand daarvan te conclu deren, hoever de heer Clarenbough met zijn toebereidselen om naar bed te gaan vorderde en of hij wellicht nog meer struikelblokken moest overwin nen. Hij had geen vrolijke dronk, stelde zij al spoedig vast. Ze hoorde hem con stant mopperen en daar tussen door diepe zuchten slaken. Hij scheen een wrok te koesteren tegen bepaalde per sonen, want telkens weer hoorde ze een refrein van een onsamenhangend be toog met de woorden. „De ellende lingen, die smeerlappen! Dat boeven- (pak! Wat een lage, vuile, schunnige 'streek!" Ze hoorde de waterkraan ruisen en be greep, dat mr. Clarenbough het ver hitte hoofd afkoelde. Luid proesten uit de aangrenzende kamer maakte haar vermoeden tot zekerheid. Een schoen plofte op de grond, even later nog een. Corrie's glimlach verdween, toen Cla renbough duidelijk verstaanbaar een discussie met zichzelf begon, want wat ze door de kamerwand vernam, stelde haar niet op haar gemak. „Het is die schoften natuurlijk alleen om die Dikkenburg te doen", hoorde ze hem zeggen, die blijkbaar alleen om die Dikkenburg te doen", hoorde ze hem zeggen, die blijkbaar in de mening verkeerde, dat het burgemeestershuis op dat ogenblik volledig uitgestorven was. „Wat een serpent, dat mens van Boom en die schurk van een krui denier, of wat die kerel doet. En dan dat misselijke miezerige mannetje, die zoon met z'n uitgestreken tronie. Ik had flinker moeten zijn, ik had moe ten doen of het een mop was, ik had nooit moeten tekenen. Nou zit ik er aan vast. Oei! Wat zit ik er in. En de burgemeester. En die andere snij boon. Oei, wat zal dat een lekker gloeiend heet schandaaltje worden. Wat moet ik doen? Uitknijpen! En zo gauw mogelijk! Ik zal mijn schoenen maar weer aantrekken. En de koffer pakken. En dan piep ik 'm met die Cadillac, die zet ik hier of daar weer neer. Laat ze het hier dan maar verder uitzoeken.de ruzie is ver van mijn bed! Nee Wim, jongen, de grond wordt hier te heet!" Zoveel begreep Corrie wel uit dit onsamenhangend gepraat, dat er iets gebeurd was, dat zeer onaangename gevolgen kon hebben niet alleen voor mr. Clarenbough, maar ook voor haar vader en wellicht voor nog anderen. Dat de namen van mevrouw Boom en haar zoon en van Kruiderink, de aartsvijand van haar vader, in dit verband genoemd waren maakte haar nog meer achterdochtig. Ze dacht niet lang, maar sprong uit het bed, sloeg een peignoir om en stond enige ogenblikken later in de kamer van Clarenbough. Daar zag ze een onbeschrijfelijke rommel. De bezoeker was blijkbaar bezig met pakken, maar te beneveld van zinnen om dit regelmatig en met overleg te doen. Overal zwierven kle dingstukken, toiletartikelen, borstels, schoenen en tijdschriften.En te midden van dit alles stond mr. Claren bough zelf, een sliert nat haar voor het hoofd, zijn boord los en zijn dasje daaronder bengelend, met één schoen aan, de andere in zijn hand en keek de plotseling opgedoken verschijning ver dwaasd aan. „Haha," grinnikte hij schaapachtig, „daar is de juffrouw van de Engelse les. Durft u zo wel op visite te komen, midden in de nacht op een herenkamer en nog wel in negligé?" „Herenkamer, zei u?" Corrie 's stern sneed. „Zwijnenpan, als u dat woord verstaat en ik geloof dat u het Hollands uitstekend verstaat, meneer Klarenbos of Clarenbough of hoe u ook heten mag. Wat is er aan de hand dat u midden in de nacht de benen neemt? Zijn dat Amerikaanse manieren? Zou u niet liever behoorlijk afscheid nemen? Of hebt u iets op uw geweten? Moet ik het tafelzilver gaan tellen of zoiets?" „Jaja," zei Clarenbough, geïntimi deerd door Corrie's verachtelijke en dominerende houding. U hebt praatjes genoeg. Morgen zal dat wel anders wor den als die schattige dame en haar zoon tje en die aardige meneer met het pa piertje voor de dag komen, dat ik zo stom was om te tekenen!" -24- „Wilt u alstublieft een beetje duide lijker zijn?" vroeg Corrie endeed haar best haar stem eenbeetje vasten rustig te doen klinken, hoewel haar hart, na de dreigende woorden van Clarenbough. hevig was begonnen te kloppen. „Wat zijn dat voor praatjes die u uitslaat? En nogmaals, wat is er aandehand.dat u zo overhaast vertrekt?" Clarenbough ging moeizaam op het bed zitten en steunde het hoofd in beide handen. 't Is of m'n hoofd barsten zal, kreunde hij, „ik kan er geen kop of staart meer aan vast knopen Corrie nam hem van hoofd tot voeten op. Zoals hij daar zat was hij werkelijk beklagenswaardig. Kennelijk had hij te veel gedronken, maar het meisje be merkte wel dat er nog iets anders was, dat hem zo onrustig maakte Ze nam vlug een besluit. „Meneer Claren bough," zei ze, „komt u beneden in de salon. Ik zal een kop sterke koffie voor u maken, daar knapt u van op En vertel me dan haarfijn wat er aan de hand is. Ik weet niet of u werkelijk van plan bent de benen te nemen, maar zowaar ik hier sta, u zet geen stap buitenshuis of ik weet het naadje van de kous. En u kunt me geloven of niet, maar als u daar niet mee akoord gaat, bel ik de inspekteur van politie op en vraag hem persoonlijk hier te komen, dan kan hij de zaak uit zoeken, als u dat liever wilt'" Clarenbough keek het meisje aan, zo als ze daar stond in haar zachtblauwe kimono, het witblonde haar bijeenge bonden, slank en jong. Ze zag er hele maal niet daadkrachtig uit, maar de ma nier waarop ze keek, zei hem duidelijk, dat deze jongedame, als het moest, voor moeilijke situaties geen strobreed uit de weg ging Corrie zelf had alle moeite om het sidderen van haar handen te onderdrukken en wist zich bijna geen raad, alleen in dit lege huis, midden in de nacht met een beschonken man, die schrikaanjagende dingen zei Maar ze begreep, dat zij en niemand anders de spits zou moeten afbijten en ze was vastbesloten dit dan ook te doen. „Nu, hoor ik nog wat0" vroeg ze kortaf, toen haar bezoeker bleef zwijgen ,Tja, u komt het toch wel te weten, en dan is het maar beter, dat u het nu weet al zou ik warempel niet kunnen be denken, wat u er tegen zoudt kunnen doen," zei Clarenbough. Hij volgde haar naar beneden en zakte wezenloos in een leunstoel, terwijl Cor rie in de keuken koffie-extract in een kop goot en vliegensvlug wat melk op de kookplaat zette. Even later kwam ze met een dampende kop sterke koffie binnen. „Wanneer u die op hebt, kunt u er nog een krijgen," zei ze, „daar zult u van opknappen." Zelf zette ze ook haar bevende liRpen aan een kop geurende koffie, ofschoon haar slaperigheid ver dwenen was. En ze wachtte tot Claren bough luidruchtig en telkens zuchtend zijn kop had leeggedronken. En toen kreeg zij bij stukjes en beet jes het verhaal „van Adam" De ont moeting met De Gooyer, de grote Cla- renbough-klucht, het diner, de uitnodi ging van mevrouw Boom, het drinkge lag, de onvoorzichtige uitlatingen en Kruiderinks beschuldiging. „Die me vrouw Boom kwam op de proppen net op het moment, dat die Kruiderink met de justitie dreigde en zei, dat ze \*el be greep, dat ik er zelf part nog deel aan had. Door alles bij elkaar was ik zeker mijn positieven kwijt," zei de gewaande Clarenbough hulpeloos, „want ik greep naar dat papiertje met die verklaring als naar een reddingsboei en toen ik ge tekend had, hebben ze me zo gauw moge lijk in een auto gezet en hier voor de deur afgeleverd. Nu begrijp ik wel. dat het allemaal doorgestoken kaart was, dat dreigement van Kruiderink en die lievigheid van mevrouw Boom. En ik begin zo langzamerhand ook te begrij pen dat het er niet om te doen was, mij dit alles betaald te zetten, maar dat het er alleen maar om ging de burgemees ter, uw vader, en De Gooyer het leven lastig te maken. „Tja, u heeft daar de zaak lelijk ver knoeid," merkte Corrie nuchter op; maar haar handen knepen zich tussen haar knieën samen. „Dat u voor Cla renbough gespeeld hebt, was al hoogst bedenkelijk, dat u zo stom bent geweest, alles er uit te flappen is idioot, maar dat door uw stomheid mijn vader de dupe wordt en wie weet hoeveel narigheid daaruit voortvloeit." „Kom, kom, zou 't zo erg zijn?" vroeg Clarenbough, die met de koffie weer een vleugje van zijn oude optimis me teruggekregen had en meende, dat men de zaken van de lichte kant moest bekijken „Ja, daar weet u natuurlijk niets van," sneerde Corrie. „U, die hier komt binnenvallen en de zaak aan brok ken maakt en er dan met de stille trom tussenuit wilt knijpen. U weet niet, wat er hier al jarenlang gaande is in de ge meente. Hoe Kruiderink zijn uiterste best doet, tegen mijn vaders inzichten in, zich een voordeeltje te bezorgen, hoe de jonge Boom z'n uiterste best doet mijn vader er uit te werken en zelf op 't kussen te komen, ja, hoe hij het heeft aangedurfd mij ten huwelijk te vragen om z'n waanzinnige plannen door te zet ten, de ezel Ja, hij is een ezel, maar z'n moeder is dat niet. Die ïszogesle- pen als een slang. Het hele opzetje komt natuurlijk van haar! En u bent er zo prachtig ingetippeld, u, die avontuur lijke, leuke meneer, die zichzelf nog met eens beheersen kan en zich dronken laat voeren, die zich laat intimideren en, om er vanaf te zijn, andere mensen in 't verderf stort. Inderdaad meneer hoe heet u ook weer, enfin, de naam inte resseert me geen snars het is wel het beste dat u verdwijnt en zo spoedig mogelijk U bederft de lucht hier -25- Smeer 'm alstublieft, neem de auto en zet die maar neer in Kwardam of ergens anders, dan halen we die wel op, maar verdwijn.dan kan ik nog proberen te reden, wat er te redden valt. De imitatie-Clarenbough strompelde als een gestrafte schooljongen de kamer uit, Corrie bleef stil, als geslagen, in haar stoel zitten. Ze had zich opgewon den, ze had Clarenbough totaal overdon derd, maar nu ze alleen was en niemand in huis had, wie ze om raad kon vragen, begreep ze dat ze niet opgewassen was tegen de dreigende situatie, die zich zo plotseling ontwikkeld had. Een kwajon gensplannetje was het geweest in het be gin, het dreigde te worden tot een groots schandaal, dat haar vader zijn goede naam en wellicht z'n positie kon kosten. Die misselijke kerel, die Jongejans en zijn vriend De Gooyer. De Gooyer, dat was de verantwoorde lijke man, meer nog dan de nagemaakte Clarenbough. Die wist hoe de zaken er voor stonden, die had moeten oppassen, Ze keek op de klok. Het was vijf uur. Vastberaden stond ze op. Ze ging naar haar slaapkamer terug en zette haar wekkertje op zeven uur. Maar het was onnodig, ze kon toch niet slapen Ze hoorde Clarenbough een alf uur later de trap afstommelen en de deur dicht slaan. Even later kondigde het ronken van de zware automotor aan, dat hij vertrok. Corrie bleef alleen met haar gedachten en in de morgenschemering, die tussen de gordijnen doorkroop, werd ze opeens weer het kleine meisje, dat ze zich zo vaak voelde en met haar gezicht in de kussens huilde ze haar ver driet uit. Om zeven uur, De Gooyer zat juist in z'n pyama de belevenissen van de vorige avond te overdenken, ging de telefoon. Vóór z'n nieuwsgierige hos pita bij de hand kon zijn, snelde De Gooyer naar het toestel en vernam tot zijn intense verwondering de stem van de burgemeestersdochter „Meneer De Gooyer, wilt u direkt hier komen? Ik heb een heel dringende aangelegenheid met u te bespreken. Ja, zo spoedig mogelijk. Ik wacht op u." Aan de andere kant werd de hoorn op de haak gelegd. De Gooyer stond verbaasd, het hoofd vol vragen. Wat was er aan de hand0 In de tijd dat hij zich snel kleedde, flitsten allerlei mogelijkheden hem door het hoofd Zou de burgemeester soms een ongeluk heb ben gekregen? Zou er soms in het bur gemeestershuis, dat al eeuwen oud was, iets gebeurd zijn?nIngestort of zo? En dan, plotseling, kwam hem een ander denkbeeld voor de geest, zou 't iets te maken hebben met zijn vriend Wim? Zou die wellicht ziek zijn geworden? Terwijl hij naar het burgemeesters huis fietste door de stille, nog bijna verlaten straatjes van het stadje, haak ten zich zijn gedachten steeds meer aan die laatste mogelijkheid vast. Gister- avoond was Wim erg vrolijk geweest en hijzelf maar erg stilletjes. Zelfs Riek de Ruiter, zijn tafeldame, had hem maar moeilijk kunnen opmonteren. Waarom was hij zo chagrijnig geweest die avond? Er bestond geen enkele aanwijsbare reden voor, maar het was of hem iéts boven het hoofd hinghij kon er geen vorm aan geven, maar hij was die avond niet op z'n gemak geweest. Misschien waren het mevrouw Boom en Kruiderink geweest, omtrent wier machinaties hij veel meer wist, dan die beiden wellicht vermoedden, die hem op z'n zenuwen hadden gewerkt Tussen twee haakjes, zou dat edel stel met Wim zijn blijven naborrelen? Als de kerel zijn mond maar niet voorbij gepraat had! Hij was handig genoeg en wist z'n mannetje te staan, maar als de wijn is in de man De Gooyer stond voor het burge meestershuis en nog voor zijn hand de belknop had beroerd, werd de deur ge opend. Een sekonde later stond hij in de donkere eeuwenoude betimmerde hal tegenover Corrie Dikkenburg, een blond meisje dat hem onvriendelijk opnam en die eruit zag alsof zijn niet geslapen nee, of ze gehuild had. Ze ging hem, na een koele groet, voor naar de huiskamer en wees hem een zetel. Hij ging zitten, heel niet op z'n gemak, want hij kreeg de indruk, dat er iets onaangenaams aan de hand was en hijzelf daarbij ten nauwste betrokken moest zijn. Meneer De Gooyer," zei Corrie en schraapte haar keel. „Er is iets ge beurd dat ernstige gevolgen kan hebben. Voor mijn vader en ook voor u. Voor u vind ik het helemaal niet erg, want u hebt het helemaal aan uzelf te wijten. Maar ik ben niet van plan mijn vader enig risico te laten lopen en daarom heb ik u geroepen. U moet deze zaak in orde brengen, want u bent ermee begonnen, zonder dat mijn vader er iets van wist." De zaak Clarenbough, ging het door Jan de Gooyers hoofd. Dat kan niet mis sen. En die zaak zit scheef en niet zo'n klein beetje! Met voorgewende kalmte vroeg hij Corrie niet in raadselen te spreken en hem het geval uit te leggen. Zijn be studeerde kalmte wekte echter in het meisje alle woede, alle angst en onbe heerst, op felle toon en met ogen die star en beschuldigend op hem gericht waren, hield ze haar requisitoir En zo hoorde De Gooyer uit de mond van de burgemeestersdochter het hele drama. Met ieder woord begreep hij beter, hoe vreselijk hij in de soep zat, tot over zijn oren. Maar hij begreep tevens, dat zijn plannetje, dat zo ge makkelijk uitvoerbaar scheen, zijn hoogste chef, die goeie, hartelijke en vaderlijke burgemeester Dikkenburg, in ernstige moeilijkheden kon brengen. De reputatie van de burgemeester stond op het spel Wanneer dit zaakje uit kwam, zou Meeldam onderwerp van allerlei grappen en hatelijkheden wor den, de burgerij zou zich doodergeren en een zondebok zoeken, de burgemees ter zou de schijn op zich laden, dat alles met zijn medeweten gebeurd was. AMERSFOORT - Filmprogramma voor de speelweek van 2 augustus tot en met 8 augustus 1973: GRAND THEATRE „Goldfinger", 18 jaar. Zaterdag: 2.00, 6.45 en 9.15 uur. Zondag- 2 00, 4.15, 6 45 en9 15 uur. Overigedagen: 2.00 en 8 00 uur CINEMA AM1CITIA „The Aristocats". Zaterdag. 6 45, 9 15 uur. Zondag- 4 15. 6.45 en 9.15 uur. Overige dag: 2.00 en 8.00 uur. Zaterdagmiddag 2.00, zondagmiddag 1.30 en woensdagmiddag 2.00 uur: Speciale jeugdvoorstelling. „Drie Stooges de wereld rond", a.l CITY THEATER Alleen donderdag 2.00 en 8 00 uur: „Tarzan en de Jungleopstand", 14 jaar. „De terugkeer van de sterk ste mannen ter wereld", 14 jaar. Zaterdag 2 00, 6.45 en 9.15 uur. Zondag 2.00, 4.15, 6 45 en 9.15 uur Overige dagen: 2 00 en 8.00 uur. Zaterdagavond 23.45 uur nachtvoor stelling: „De Rechter en de Linker hand van de Duivel". REMBRANDT THEATER „De Naakte Gravin", 18 jaar. Za terdag: 2 00, 6.45, 9 15 uur. Zondag: 2.00, 6.45 en 9.15 uur. Overigeda gen 8.00 uur De Franse autoproduktie is in de. eerste zes maanden van dit jaar verge leken met dezelfde periode van 1972 met vijf procent toegenomen tot 1,69 miljoen stuks. De auto-uitvoer nam met 7.3 procent toe tot 946 600 wagens. De netto monetaire reserves van Ita lië bedroegen eind mei 3.097,1 miljard lire tegen eind april 3.143,7 miljard, zo blijkt uit cijfers van de Italiaanse centrale bank Op de handelsbalans van de Belgisch- Luxemburgse Economische Unie is in april jl een overschot van 3,02 miljard frank ontstaan vergeleken met een surplus van 4,67 miljard frank in maart van dit jaar en een voordelig saldo van 2,93 miljard frank in april vorig jaar. Binnen de internationale luchtvaart- organisatie IATA is een voorstel ge daan de vliegtarieven voor transat lantische vluchten vcor 1974 met vijf procent te verhogen Dit voorstel zal op 6 september worden besproken op de eerstvolgende algemene conferentie van de IATA, die dit jaar in Nice wordt gehouden Blijkens voorlopige gegevens van de Japanse regering waren consumptie goederen midden juli in Tokio en om geving 12,1 procent duurder dan in juli 1972 en 0,6 procent hoger in prijs dan in juni van dit jaar Het prijsindexcij fer (basis 1970 is 100) bereikte de af gelopen maand een stand van 124,8 Japan zal Indonesië gedurende het begrotingsjaar 1974 economische hulp ter grootte van ruim 57 miljard yen verstrekken. Volgens het ministerie van buitenlandse zaken in Tokio maakt deze hulpverlening deel uit van het internationale programma om Indo nesië te helpen bij de stabilisering en de ontwikkeling van zijn economie. De Spaanse regering heeft de centra le bank gemachtigd het bankdisconto, dat sinds oktober 1971 vijf procent bedroeg, te verhogen tot zes procent. In Frankrijk is de werkloosheid iets toegenomen. Het land telde eind juni 379.000 werklozen tegen eind mei 374 600, aldus het ministerie van arbeid in Parijs. De Italiaanse autoproduktie heeft in het eerste halfjaar van 1973 907 000 stuks bedragen, negen procent minder dan in dezelfde periode van 1972. Dit blijkt uit gegevens van de vereni ging van Italiaanse autofabrieken. De uitvoer verminderde met 14 procent tot 431.000 stuks LEUSDEN - Geboren: Esmée Do- rien, d.v. J W A. Kolthof en P. A. van Weert, van Oldenbarneveltstraat 55; Adriana Cornelia Maria, d.v H. E. Blom en M G. J. Princen, Hessen weg 232; Esther Trudy, d.v. J. H. M. Rietman en G. G. Westendorp, Prin ses Chnstinalaan 6; Raymond Rei- nierus Hermanus, z.v. J. C. Roest en G G. de Ridder, Laapeerseweg 4; Anton Dirk Hermanus. z.v. A W. Hessels en W H A M Hubers, Ja cob de Bijestraat 7, Pepijn, z.v. J. D. Opsteegh en N de Kruijff, Ardennen 25, Kim, d.v. J L. Weber en P. de Bruin, Bruinhorst 6; Wilhelmus, z.v. D. Hooyer en H. Weijman, Moorster- weg 4a, Ingnd Margarete, d.v. R. R Wijvekate en C. de Heus, Asschatter- weg 57. Ondertrouwd: Hendrikus Johannes Jozef Bokkers, Veldweg 1, Eemnes en Gijsbertha Gerarda van Roomen, Laa peerseweg 2, Leusden; Johan Scheg- getman, Arrabellapad 23, Amersfoort en Hendrina Maria Johanna van Al phen, Pr. Hendriklaan 7, Leusden, Hen drik Mastenbroek, Hessenweg 85, Leus den en Wilhelmina Maria Verweij, Maanweg 33, Leusden; Johannes Traa, Hessenweg 168, Leusden en Petronella Johanna Cornelia Lambregts, Ceintuur baan 326, Amsterdam. Gehuwd: G. van den Berg en M. Lagerweij. Overleden: Geen. Weekend: 4 en 5 augustus (alleen voor spoedgevallen) LEUSDEN Voor de praktijken van de artsen Boersema, Dep Toom. Binkhorst en Lantink zal a.s. weekend waarne men. dr. Lantink, Burg. de Beaufort- weg 6, Leusden/c.tel. 03496-1210. (Dienst van vrijdagavond 18.00 uur tot maandagmorgen 8.00 uur) De wijkverpleging wordt waargeno men door zr. Landy, Burg. de Beau- fortweg 4, Leusden/c.tel. 03496- 2081. Apotheek- Openingstijden Apotheek Leusden: werkdagen van 8 tot 18 uur en van 19.30 tot 20.00 uur. In de weekenden waarin de artsen Binkhorst en Lantink dienst heb ben zaterdag en zondag van 14 tot 14.30 uur en van 17.30 tot 18 uur Wanneer de artsen Boersema en Den Toom dienst hebben is de apotheek zaterdags en zondags ge sloten. Datum: 5 augustus 1973 LEUSDEN/CENTRUM N.H.K.: 10 00 u ds. J. J. Kooman; 19.00 u.. geen dienst R.K.K.. zat. 19.00 u.. -ffl.m.v da meskoor; zo 7.45 u vroegdienst; 9.00 u.. Hoogmis, 10.00 u ge- zinsdienst; 11.00 u gemeen schapsdienst; 18.30 u. lof Let op veranderde kerktijden! LEUSDEN/ZUID N H.K.: 10.00 u ds. Kuiper; 18.30 u. ds Kooman R.K.K huize „Don Bosco" zat 19 15 u 10 00 u.: Hoogmis; 11.30 u. ACHTERVELD N.H.K zondag 9 30 u ds Bras ser, Voorthuizen. R.K.K De gehele week om 8.00 u H Mis (uitgezonderd woensdag). Donderdag 13.30 u.: H Mis voor bejaarden; vrijdag 14 00 u.: hu welijksmis, 19.30 u.. avondmis, zaterdag 19.00 u.: avondmis, zon dag 8 00 u. H. Mis, 10.30 u Hoogmis (Latijn); 18 00 u.. Lof; woensdag 8 augustus 19.30 u. Avondmis. ACHTERVELD - In de leeftijd van 86 jaar is in 's-Hertogenbosch over leden Hendrik Willem Valk, bouw meester van vele kerken in Neder land, waaronder de Sint-Jozefkerk in Achterveld (1932-1933). De begrafenis zal drie augustus plaatsvinden om 11.00 uur, na de Eucharistieviering in de kathedrale basiliek van Sint Jan, in Den Bosch. (buiten de verantwoordelijkheid van de redaktie) We moeten zuinig met onze hulp bronnen zijn, hebben zij tegen ons ge zegd. Wat kunnen wij daar in bijdra-i gen, zult u zeggen. Meer dan u denkt, één van de mogelijkheden is uw oud papier niet met het huisvuil meege ven. maar verzamelen 1 september namelijk wordt weer huis aan huis uw oud papier ingezameld door de Her vormde Kerk Wilt u het eerder kwijt, dat kan en wel de volgende adres sen. Burg. de Beaufortweg 2, en Ho- horstlaan 39. Hartelijk dank OPA a TOEKOMST EN TECHNIEK IN DE LITERATUUR VAN VANDAAG De Japanse schrijver KoboAbé werd bekend door zijn wereldbe roemde boek „De vrouw in het zand". Kortgeleden verscheen bij Bruna in haar SF-reeks zijn SF- roman „Het tijdperk der Aqua- nen". In het algemeen sta ik erg welwillend tegenover alles wat SF is. Toch heb ik m'n bedenkingen tegen dit boek. Misschien komt het, omdat Japanners wat opvat ting en leesgewoonten betreft an ders zijn dan wij Nederlanders, maar het boek van Abé kwam bij mij over als een bijzonder lang dradig geheel. Om het een „nieuw meesterwerk" te noemen, zoals de uitgever dat eufemistisch doet, gaat mij beslist te ver. Er zitten goede gedeelten in het boek, maar het feit, dat de eerste helft van de in totaal ruim 200 bladzijden gaat over een moord en de rest maar 'erg langzaam in de SF-sfeer komt, maakt „Het tijdperk der Aquanen" tot een SF-boek van duidelijk minder allure dan ik ben gewend. Bladzijden lang wordt er gediskussieerd door de hoofd personen of ze wel of niet naar de politie zullen gaan na het ontdek ken van een moord. Bladzijden lang denkt de hoofdpersoon er over na of zijn compagnon een verrader is of niet. We zullen dat maar wijten aan de gewoonte van Oosterse volkeren om ergens erg lang over te filosoferen, maar het komt de spanning en de snel heid van de handelingen niet ten goede. Pas in de laatste hoofd stukken komt Abé op dreef. Maar dan is het boek bijna uit. Het SF-element in het boek is het gegeven, dat de mensheid over spoeld dreigt te worden met wa ter. Dat betekent, dat er naar ,een oplossing gezocht moet wor den waardoor het voortbestaan van de mensheid wordt gegaran deerd. Die oplossing is de kunst matige creatie van de watermens. „Het tijdperk der Aquanen", Bruna SF-Zwarte Beertjes num mer 25. Prijs f3,75. Vertaald door Heieen ten Holt. Met illus traties van Machi Abé. Howard Philips Lovecraft is wereldberoemd geworden door zijn talrijke boeken gebaseerd op pure fantasie. Deels science fic tion, deels fantasie gebaseerd op oude legenden en overleverin gen. Lovecraft wordt ook nu nog (hij overleed in 1937,47 jaar oud) veel gelezen Tal .van zijn korte romans en verhalen worden her drukt. En terecht. Ook voor de science fiction-liefhebbers is Lovecraft een must. Een voor beeld van zijn genre is het boek „De bergen van de waanzin", een spannend verslag van een Zuid poolexpeditie. Lovecraft en zijn metgezellen stuiten in die koude woestenij van de Antartic op een enorme, verlaten stad, die be woond is geweest (miljoenen ja ren geleden door de Ouden, de voorlopers van de mensheid. Deze Ouden kwamen uit de kosmos. Lovecraft weet met een enorme fantasie een bijzonder geloof waardig boek te schrijven. Hoe wel de technieken om de Zuidpool te verkennen in de jaren na Love craft zijn verfijnd, heeft het boek toch een authentiek karakter. Het is vrijwel tijdloos en ook in deze tijd nog steeds actueel. Aanbevolen! Uitgegeven door Bruna m haar Horror andFanta- syreeks nr. 12. Prijs f 3,75. Ver taald door Heieen ten Holt. Bert Vos.

Historische kranten - Archief Eemland

Leusder Krant | 1973 | | pagina 7