ie poppenwereld van Roberta Pearce
in unieke, heel bijzondere vriendenkring
Di.otr.ai>ende wandkleden van
Jagers in Ploeghhuis
EenToyotavan \xin Hooy maakt uw keus wel heel eenvoudig
^^tjGöT
Off.Toyota-dealer, Balladelaan208, Amersfoort,Tel.033-26844.
onze meubelen van de hoogste kwaliteit zijn
VRIJDAG 15 APRIL 1977
openingen. waardoorheen het
muurvlak zijn kans krijgt om een eigen
dimensie aan de kompositie toe te voe
gen De lange veriikale openingslijnen
zijn ontstaan doordat de weefster op die
plaats het weefwerk heeft onderbroken
De witte bollen zijn gestruktureerd in
diverse dikten wol, en de afbakening
met een zéér dikke wolsoort doet het
bizonder goed
Enkele van deze wat grotere wand-
versieringen zijn geweven op gebogen
beugels.
Er is een drieluik in witte tinten,
waarin Bertie Jagers aantoont wat er
met bepaalde techniekjcs bereikt kan
worden Dit werkstuk is gekomponeerd
in de breedte, en het heeft een opening
naar de achterzijde. Deze opening is
over de volledige hoogte opgevuld, af
gesloten. met een erachter geplaatst wit
weefsel. Het drieluik is opgebouwd uit
dikke en dunne wol en enig synthetisch
materiaal, dat door Bertie Jageis op na
tuurlijke wijze in het geheel is verwerkt.
En dat net die twinkeling afstraalt, die
nodig is om de matte witte kleuren hun
betekenis te verlenen
Er is een dergelijk werk in nuances
van zwart naar lichtgrijs toe. Deze
kompositie is geënt op de
lengterichting, en vertoont eveneens
een maskerachtig Paaseiland motief,
dat eindigt in geweven losse baantjes
met omkrullingen.
Omkrullingen ook als beëindiging
van de lichtgroene groeisels tegen een
donkergroene achtergrond, één van de
laatste werken van Bertie Jagers.
Er zijn ook enkele zogenaamde
transparanten te zien. „Oranje transpa
rant": een ingeknipte en uitgevouwen
cirkel, met als motieven rondjes en
doorkijkjes. Als een gekarteld openge
sneden sinaasappel, waaruit ijle stengels
met bloemen tevoorschijn komen.
„Herfst": eveneens een oranje transpa
rant met takken en dwarrelende blaad
jes.
ANCO MALI
aanwezig, want mevrouw Pearce kan,
zoals ze zelf zegt, alle soorten poppen
maken. Van de geliefde van Toulouse
Lautree tot een Eskimo, van een harem-
dame tot een heilige, van Tom Piper tot
Madame Butterfly, van een engel tot
diverse duiveltjes.
- In de benedenzaal
Ploeghhuis, Muurhuizen
Bertie Jagers haar ge-
En wel in de week-
16, 17 en 22, 23 plus 24
Het AKG Ploeghhuis is daartoe
gedurende de vrijdagen van
19.00 tot 22.00 uur, de zaterdagen van
11.00 tot 17.00 uur en de zondagen van
14.00 tot 17.00 uur-
De grotere wandkleden waren te zien
op eksposities in Den Haag en Drieber
gen.
Een kleed als „IJszee" is fraai van
kompositie en kleurstelling. Het heeft
een ritmische golving van nuances van
heldere blauwen, geweven in een vaste
strakke techniek. Verspreid over die
glasheldere, staalblauwe ïjszee een aan
tal ijsbrokken, grote en kleinere witte
bolvormen, als het ware hangend aan
een opening. De opening wordt gevuld
door een geweven middenstuk, dat
slechts een gedeelte van de achterlig
gende ruimte opvult
Van een verscheidenheid aan natu-
relkleuren schapenwol is er een kleed in
horzontale richting gevormd, met een
beige Berber wollen ondergrond en ge
knoopte wollen vlokken er bovenop.
Het werk van Bertie Jagers is rustge
vend: het is gebouwd op de nuances van
enkele kleuren. Het gaat zich nergens te
buiten aan gemakkelijke te
genstellingen of aan het vluchten in
primaire kleuren om snelle effekten te
bereiken.
Geheel uitgevoerd in natuurlijke
tinten schapenwol heeft Bertie Jagers
Hoogeveen. Ze was de dochter van de
Joodse buren van mevrouw Pearces
ouders, en ze werd in Auschwitz vergast.
Mevrouw Pearce heeft haar als pop ver
eeuwigd. „Vindt u niet, dat ze een ty
pisch Joodse uitdrukking heeft", vraagt
ze me.
Mevrouw Pearce heeft indertijd een erg
mooie tentoonstelling van poppen gehad
in the Royla Lantern Museum in Cana
da. waar ze veel eer mee inlegde. ,,Ik
geloof dat nog niemand ooit zulke pop
pen heeft gemaakt. Met pantythose-ge-
zichtjesen embroidered faces", (met ge
borduurde gezichtjes van nylonkous),
zei iemand tegen haar in Canada. En
een andere dame in Canada zei: ,,You
could work the noses a bit more up, Mrs
Pearce." (U zou de neuzen een beetje
reliëf kunnen geven). Sindsdien heeft
mevrouw Pearce de neuzen van de pop
pen wat uit de gezichtjes naar voren
laten steken.
Af en toe wijst ze een pop aan, die
alleen een geborduurde neus heeft. Ze
rekt, terwijl we er langs lopen, de panty-
those bij zo'n neus wat uit, en zegt dat ze
de neus zal gaan opvullen. Ze zegt het,
alsof ze zich tegenover de pop veront
schuldigt dat zij hem zo lang zonder
„echte" neus heeft gelaten. Want de
poppen hebben voor haar een ziel, en
elke pop betekent voor haar een herin
nering.
Mevrouw Pearce heeft alle poppen een
naam gegeven, maar ze heeft in een
onbewaakt ogenblik de briefjes, met de
naam in blauwe inkt geschreven, die ze
met veiligheidsspelden op de borsten van
de poppen had vastgeprikt, eraf ge
haald. En nu weet ze soms de naam van
een pop niet meer. Ze denkt diep na.
maar de naam schiet haar niet te bin
nen. Ze kijkt er treurig bij, en ze streelt
de pop meewarig over zijn wangen
Even later lacht ze weer opgewekt. „Ik
heb er toch zo'n aardigheid aan gehad,
aan dat maken van die poppen. Ik heb
ambitie had ik, w at een werklust!"
Believe it or not" (geloof het of niet),
zegt ze als we even later voor een chique
aangeklede dame staan, die een ragfqn
wit jasje aan heeft, dat er uit ziet of hel
van kant is gemaakt. ,,Ik heb het jasje
helemaal zelfgemaakt van fjjn garen. Ik
had het aan Wil van Wieger gegeven,
maar die droeg hel niet. Nu heeft zy het
aan, en ziet ze er niet mooi mee uit?"
Het Japanse echtpaar, gekleed op z'n
zondags, de verschillende kola missies
met de manden met vruchten op hel
hoofd, de Italiaanse countrywoman
(plattelandsvrouw), Sindbad de zeeman,
de geisha's het bloemenmeisje uit My
Fair Lady, Olyf de vrouw van Popeye the
Sailorman, Samanta, de clown: Me
vrouw Pearce heeft ze alle even lief.
Ze heeft haar ziel in deze poppen ge
legd. Ze is nooit alleen. De poppen zyn
delen van haar leven. De poppen vullen
de huidige afwezigheid op van diverse
mensen, die een rol speelden in haar
leven. Als mevrouw Pearce de historie
van een pop vertelt staat de levende
persoon tegenover haar.
Ze leeft in haar eigen wereld, mevrouw
Pearce. Ze kan zich alleen in gezelschap
van anderen buiten haar huis begeven.
Als u eerbied hebt voor haar wereld,
zoudt u eens op een middag aan haar
dan u wil
voorstellen. Als u er oog voor hebt, zult
u de volledig Engels-Canadees georiën
teerde vriendenkring van mevrouw
Pearce kunnen ontmoeten.
Anco Mali
Er is een mandarijn, die mevrouw
Pearce een costuum heeft aangegeven,
waarvan het borduurwerk is vervaardigd
door mrs Catties, de zuster van Lady
Beaverbrook, bij wie mevrouw Pearce
als cooky housekeeper (kokkin - huis
houdster) werkte.
„The prachtigste material heb ik altijd
gebruikt", zegt mevrouw Pearce, die het
heerlijk vindt om het Nederlands en het
Engels door elkaar gemengd te spreken.
En beide talen articuleert zij op een zeer
bizondere en voortreffelijke manier.
„Do you speak any dutch at all?"
(Spreekt u eigenlijk wel Hollands), vroeg
die dame in Canada aan mij", vertelt
mevrouw Pearce glimlachend. „Stelt u
zich dat voor: ik ben in Drente geboren,
in Hoogeveen."
Uit die Drentse tijd dateert haar herin
nering aan Saartje van der Horst uit
- Mevrouw Roberta Pearce,
1 cc Leusden-Centrum, heeft
poppententoonstelling
kamers staan en zitten ze,
en zéér grote poppen, ty-
door de Engelse en Ca
nadese wereld, waarin mevrouw Pearce
zoveel heeft rondgereisd. Typisch beïn
vloed in hun kleurstelling, in bun mate
riaalgebruik en in hun opschik, de zoge
naamde costume-jewelry (toneefjuwe
len)
Alle mogelyke soorten poppen zyn er
w
*- t ,r'
'f' L
Tevens 80 jonge gebruikte auto's. ANWB-gekeurd en voorzien van BOVAG-garaniiebewijs.