Buitenlandse vrouwen in Leusden - 7 MA NOORLAND-BAKRUKOVA: „Voor buitenlanders niet moeilijk om in Nederland te komen leven" JLJj.UJUM, DONDERDAG 28 JUL11977 5 DOOR ANCO MALI JEN - „Voor buitenlanders is E| moeilijk om in Nederland te Mje Nederlanders verdragen e minderheden. Dat kan écht |lk volk! De Nederlanders i een hoge mate van to- buit centraal Europa komt, val fop: Ik heb daarom makkelijk i Als je een verschillend ui- hebt, is het natuurlijk moei et woord is Jana Noorland- feva, geboren in Praag op 3 ok- deze Tsjechische steeds in ekdoen: relativeren. Ze geeft ung. en voegt er ogenblikkelijk tang, een oorzaak of het te il aan toe, omdat ze er zich in jatevan bewust is, dat niets ab- is. óf geheel waar Veel hangt al van de omstandigheden, het jele karakter, het milieu waaruit mt. vindt u het grootste verschil in van leven, in het familieleven an Nederland en Tsjecho- je?", vraag ik wat aarzelend, besef dat veel verschillen zéér fceerd liggen. tüjl van leven. Ik weet niet of je schamen zich er niet voor. Ze verklaren dat op de televisie! Ik snap zo iets niet. 't Is een diskriminatie tegenover hun mannen". „Die onafhankelijke opstelling van de vrouw is die al oud, in Tsjecho- Slowakije?" „Vóór de tweede wereldoorlog had mijn oma, die twee kinderen had, een hulp in de huishouding. Toen ze dertig jaar ouder was hield ze de hele huis houding alléén draaiende, omdat haar dochter ging werken! Ik ben ervan over tuigd, dat de Nederlandse vrouw zich precies zó zou gedragen in het sys teem". DE OMA'S BEHEREN DE HUISHOU DING „Om op die verschillen in het familie leven terug te komen: hoe wóónt men in Tsjecho-Slowakije9" „De behuizing is geheel anders. De jonge mensen leven de eerste jaren bij hun ouders in. Samen hokken is er niet bij. 't Is geen Nederland. De jonge men sen gaan trouwen, en inwonen. Je vraagt een flat aan, indien je getrouwd bent, en je krijgt een flat, als je al een kind hebt. Het hele familieleven is wat minder "sch kunt noemen. Die wordt 'door de omstandigheden. De leven houdt ten zeerste met een verschillend systeem anden. vrouw in Tsjecho-Slowakije 1 opleiding voor een beroep dat ze haar hele leven wil uit- -^Niet zo maar iets dat ze zo ■geiijk weer laat vallen als ze ^at vaak in Nederland gebeurt. ratie leeft in gezinnen, waar *s werken Daardoor ziet het 'en bij ons er anders uit. Het is onmogelijk, dat een vrouw zou jeên in haar gezin. 'SJES KIEZEN NÈT ZO BE- Hjje in Tsjecho-Slowakije niet ;n. dat je van iemand afhanke- "0. al was het maar van je man! kiezen nét zo bewust als de P een beroep: dót moet ik dan 1 even doen" (En dat vind ik zelf l ""et zo onprettig!) [moeder werkt als be- om op een ingenieursburo, geeft bevrediging. Ze zou jsioen kunnen gaan, maar ze P aan de gemeenschap blijven F me hier op, dat de vrouw het p wil hebben, vooral de oudere 1' et type tussen de vijftig en Ijjaat potten bakken, wandkle- TTL als ze maar niet p behoeven te werken! Die zoeken hobbies thuis Ze „gezellig", in de Nederlandse zin van het woord Je krijgt beslist méér span ning, met meer gezinnen onder één dak De families zijn kleiner dan in Neder land. Mijn vader heeft één zuster, mijn moeder ook, ikzelf heb óók één zuster. De band met je tante is véél hechter Hier heeft je tante vijf nichtjes en drie neven, die ze weinig ziet. Binnenkort gaan wij weer veertien dagen naar Tsjecho-Slowakije. Dan komen mijn moeder en een nichtje voor een maand met ons mee terug. De Tsjechen zijn een heel stuk ge voeliger, en misschien sentimenteler dan de Nederlanders. (Maar ik ken ook héél gevoelige Nederlanders!) In Tsjecho-Slowakije zorgen de oma's echt héél goed voor hun kleinkinderen. Ze geven ze niet zo maar es een snoepje, en gaan es een keer met ze naar de zoo; nee, ze halen ze uit school, ze koken voor ze, zodat de moeders daarvoor niet thuis behoeven te komen. De banden zijn véél nauwer Het gebrek aan plaats, aan be huizing, wordt gecompenseerd door méér warmte De oma's besteden veel tijd aan het bereiden van de lievelings gerechten van hun kleinkinderen. Ja hoor, ik kreeg alleen maar mijn lieve lingskostje te eten! Zoals in Nederland, dat kinderen èlles moeten eten, dót nebben wij niet. Och, zó veel verschillen onze twee volkeren nou ook weer niet, De Tsjechen zijn wat warmer van aard. Maar dat is niet verwonderlijk, want dat is door de natuur gegaan" In Tsjecho- Slowakije was de natuur bepaald vriendelijk tegen de mensen. In Moravië een lekkere zon, wijn, golvend graan. Dat is wat anders dan die regen en wind in Nederland! 't Lijkt me zó somber, als ik die oude schilderijen zie. Ik zou niet in die tijd hebben willen leven in Neder land! Die arme mensen hebben toen alles, voor óns moeten móken!" TECHNISCH „Wat voor soort beroepen worden door meisjes gekozen in Tsjecho- Slowakije? Men zegt, dat beroepen als leraar en arts minder goed worden betaald, zodat déérom de mannen die beroe pen niet meer kiezen". „Een belangrijk verschil is: de aantal len meisjes, die daar een technische opleiding volgen 60% jongens, 40% meisjes. Dat is niet te vergelijken met Nederland" Meisjes bij ons worden timmerman, automechanici, loodgieter, ingenieurs, architekten, doktoren. Het is juist wat u zegt: er zijn té veel vrouwen in het onderwijs, én als artsen Vooral in het onderwijs In het onderwijs werd het zó weinig betaald, dat inder daad de grote meerderheid der leraren vrouwen waren. Dit werd als negatief ervaren. Waarom? Het percentage echtscheidingen in Tsjecho-Slowakije is groot. De vrouw is onafhankelijk, het kind wordt opgevangen: dus is er geen reden om een huwelijk voort te slepen, als het niet gaat. Daardoor leven heel veel kinderen in gescheiden gezinnen, alleen met hun moeder, alleen met hun oma. Toen deze kinderen op school óók niet met mannen werden ge confronteerd besefte men. dat dót niet goed was. Hetzelfde geldt voor de art sen. Daar kwam toen van de regerings zijde verbetering in" „Hoe hebt u uw echtgenoot, Peter Noorland, leren kennen?" „Ik was driftig aan het schrijven met mensen in Afrika, in vele landen van Europa. Ik kreeg een keertje een adres van een klub uit de Benelux, die vooral adressen uit Nederland aanbood. Peter, hij komt uit Rotterdam, was al drie keer met vakantie naar Tsjecho- Slowakije geweest. Hij schreef mij leuke brieven. Toen kwam hij naar Tsjecho-Slowakije, en wij gingen samen op reis, óók naar Boedapest Wij konden het eigenlijk niet zo goed met elkaar vinden. Ik vond hém wereld vreemd, hij vond mij wereldvreemd. Maar hij blééf schrijven, en kwam na een paar maanden wéér. We trouwden in september 1968 Zo belandde ik in Rotterdam, 't Was niet de plaats van mijn leven. Daar voelde ik me niet zo happy! MARSEPEIN „Vóór we trouwden was ik één keer met vakantie in Nederland. Ik vond het net als in een sprookje, met huisjes van marsepein. Wij reden door Den Haag. en ik dacht hoe kón Peter Tsjecho- Slowakije mooi vinden! Later heb ik niet kunnen waarderen de weilanden met de koeien. Voor mensen is er geen plaats, dacht ik! En die prachtige ramen, en alles open. Dat n)aakt op iedere buitenlander een geweldige indruk! Gedurende vijf jaar stóórde ik ernaar. Bij ons heeft iedereen de gordijnen dicht, en leeft in een afgesloten wereld. En iedereen heeft hier minstens vijf lampen aan! Bij ons één lamp, en dan denk je nóg aan de rekening! En alle straten en winkels verlicht. In het begin was dat allemaal geweldig! Het is een héél leuk land hier. Wij zitten, sinds 1974, in Leusden, en dat is natuurlijk niet typerend voor Nederland Het is hier, vooruitstrevend wil ik niet zeggen, maar wél bij de tijd Alles is zo verzorgd, zo netjes. Al die huisjes, precies hetzelfde. Sommigen zeggen: het is zo uniform. Maar Neder landers zijn kunstenaars om er iets van te maken. Sfeer kreëren, dót kunnen ze in Nederland. Ook binnen Van buiten mag 't dan best wat uniform zijn. Hoe hier aan alles gedacht wordt! Tegen de auto's, die drèmpels. Dat je het paadje met de fiets niet op kunt, dan wordt het versperd. Mijn moeder vindt Nederland geniaal. Zij is het liefst in Ne derland. Een keer dacht ik haar te trak teren op een vakantie in Oostenrijk, waar ze als meisje geweest was. Het was jammer. Ze zei maar steeds: „Wa ren we maar in Nederland!" En al die kleine tuintjes; dót had ik nog nooit gezien! Ik dacht dat het stukjes gemeentegroen waren, zó piepklein! „Waar is dan de tuin?" vroeg ik, en ik stond ervóór. Vandaag vind ik het écht een tuin!" „Hoe ging het In Nederland met uw mogelijkheid om te werken?" „Toen ik hier kwam, bleef ik een paar maanden thuis, omdat ik me niet goed kon voorstellen dat ik zonder Nederlands te kennen aan de slag zou kunnen Tenslotte kwam ik in Rotterdam bij een handelsfirma. De wereld is zó ontzettend klein! Toen ik aan de mensen van die firma vertelde wéér ik in Praag gewerkt had, hoorde ik dat zij in hetzelfde gebouw gezeten hadden! Alle mensen, die daar werkten waren geëmigreerde joden. Een van hen woonde notabene vóór de oorlog in dezelfde straat, als waar ik na de oorlog woonde! (De mensen vinden het ver, Tsjecho-Slowakije, maar het is maar 800 kilometer naar de grens per slot). SNAPTE HET NIET Bij die handelsfirma kon ik beginnen met mijn kleine kennis van Engels. De eerste vijf jaar kon ik nooit op hetzelfde niveau praten als in Tsjecho-Slowakije. Er werden leuke dingen verteld, en ik snapte er niets van Ikzèlf zei iets, en dan kreeg ik geen reaktie, want ze be grepen niet, wat ik bedoelde. Ik vond het pas leuk worden, toen ik goede kon takten kreeg in de eigen taal. Als je de taal niet goed leert, ontgaat je zo veel daardoor. Je wordt zo veel rijker, als je de taal kent: direkt gaat er een heel andere wereld voor je open. Je kunt zo veel méér genieten van televisie en kranten. Toen ging Godfried Bomans dood, en dat zou dan helemaal langs je heen gaan! Ik dacht: homosexualiteit, dat is licht crimineel gedoe. Toen hoorde ik op de teevee Albert Mol zeggen, dat hij daar ook aan deed Toen realiseerde ik me, dat ik wel eens verkeérd kon zijn voor gelicht" „Wél is het zó, dat je. als je in een nieuw land komt. allerlei dingen opvallen die je thuis niet zo opvallen In Engeland zei Peter tegen me, dat de mensen zo met hun neus snoven Toen zei ik tegen Peter: „Dat deden ze in Rotterdam allemaal!" Je moet er erg op letten, dat je niet generaliseert, en dat je een heel volk beoordeelt naar wat een bepaalde groepering doet" OPVOEDING VAN NIET ZO VER SCHILLEND NIVEAU „Hoe komt het klassenverschil in Nederland op u af?" „In het begin viel me direkt op het" verschil tussen de bepaalde lagen van de bevolking, wat in Tsjecho-Slowakije al eerder niet bestond, en wat nu door het systeem helemaal vervaagd is. Hiér is het vrijwel ondenkbaar, dat een jongen uit een arbeidersmilieu zou trouwen met een meisje van wie de vader arts is. Bij ons krijgen ze van huis uit al een opvoeding van niet zo ver schillend niveau. Hiér moet daar nog erg veel aan gedaan worden. Men zegt wel die ouders voeden hun kinderen zo weinig op. maar hoe moeten ze dat doen, als ze zelf die opvoeding óók niet kregen? Hiér besteden ze veel aandacht aan religie en de beleving daarvan, maar minder aan goede op voeding. En dat wat je van huis uit mee gekregen hebt. dat blijft je bij!" „Wat voor werk vond u, toen u In Leusden kwam wónen?" „In 1974 kwamen we naar Leusden." Ik dacht: Amersfoort is een klein stadje, misschien is daar weinig werkgelegen heid. Ik verbond me sterk aan de mensen en de firma, waarvoor ik werkte, en dan vond ik het een tragedie als ik daar weg moest Nou, dacht ik, in Amersfoort wil ik een vrije vogel zijn. Ik ging naar een uitzendburo, en werkte er 2>/2 jaar, met weinig vakantie. Ik heb er veel aardige mensen leren kennen Vorig jaar begon ik bij Akzo Chemie, en na een half jaar vroegen ze me of ik wilde blijven, en toen blééf ik". „Mijn vader heeft ons altijd gezegd dat hij het Tsjechische volk een tra gisch volk vindt, omdat het diverse malen door de Westerse mogendhe den in de steek is gelaten. Wat vindt u daarvan?" VERRAAD VAN FRANKRIJK EN EN GELAND „Tsjecho-Slowakije is inderdaad slecht gelegen. De positie van Tsjecho-Slowakije is ongelukkig. Eerst kwam het land onder Oostenrijk, daarna onder Duitsland. De Tsjechen onder Oostenrijk hadden eigen scholen, en bewaarden hun eigen kui tuur en taal. De Slowaken onder Hon garije hadden vóór de eerste wereldoor log zelfs geen onderwijs in hun eigen taal' Wat in 1938 is gebeurd heeft een he leboel voor de toekomst van Tsjecho- Slowakije bepaald. Op Frankrijk en En geland bleek je helemaal niet te kunnen bouwen. Er waren verdragen, die na gekomen "moesten worden, en als dat niet het geval was, dan was dat volledig verraad. Iedereen, die daarvan weet, zal dat zo beoordelen. Na de tweede wereldoorlog was het de logische kon- sekwentie, dat het bondgenootschap in het oosten werd gezocht!" BESCHUIT IS EEN UITERST DIËET „En nu graag iets over het eten. Laten we beginnen bij het kopje thee 's morgens met het beschuitje". „Beschuit krijg je bij ons. als je maag- of darmstoornis hebt: het is een uiterst diëet! Aan het ontbijt hier wordt méér aan dacht besteed dan bij ons Om 5 uur staan de mensen bij ons op. Om 6 uur beginnen de fabrieken en kantoren Om 5 uur drink je een beetje thee. en je góót maar Om 5.30 uur is de bakker open. en het winkeltje met melk en kaas is open Daar koop je wat. en dan eet je kleinigheidjes op kantoor In Nederland doe ik alles op tafel Je staat ook veel later op, en dan heb je er ook meer zin in. Bij ons drink je koffie wanneer je wilt, half 12. half 3. Hier is het overgeorgani- seerd. Om 10 uur krijg je het eerste kopje koffie, om 11 uur het tweede Thee in de middag pakt bij ons iedereen, wanneer hij dorst heeft. Hier is het 3 uur eerste kopje thee. half 4 tweede kopje thee De lunch om 12 uur. In de meeste bedrijven bij ons zijn cantones, die ge subsidieerd zijn. Ze geven bonnen, die je in het restaurant kunt gebruiken Men eet in het restaurant, en betaalt 60% van de prijzen Wat het warme eten betreft: ons eten lilkt op dat van Duitsland en Oostenrijk Noedels, Schweinebrat, Sauerkraut, Schnitzel, aardappelsalade De Beier se keuken werd enorm beïnvloed door de Beheemse, en omgekeerd TYPISCH TSJECHISCH: MEELBAL LEN MET VRUCHTEN Typisch Tsjechisch zijn de meelbal len, met vruchten gevuld, in water ge kookt, met kaneel, suiker en gesmolten boter opgediend. Je kunt het ook in Oostenrijk tegenkomen, op een wat an dere manier misschien. Nederlanders besteden erg weinig tijd aan het eten Op een pakje van Dr Oetker staat: alleen wat water erbij. Dat is makkelijk, en trekt de Nederlandse huisvrouw. Datzelfde pakje Dr. Oetker zag ik in Duitsland: van dat water stond er niet bij: dan zou de Duitse huisvrouw zeggen: dan kan het nóóit wat zijn! Bij de slager, als de vrouwen vlees kopen, is de slager geneigd om te zeg gen: „Twintig minuutjes bakken, me vrouw". Vaak denk ik dan: als ze dat nou es 'n paar uur liet smoren met aller lei kruiden... Een vijftig-jange vrouw komt en vraagt: „Hoe lang moet ik dat hamlapje braden?" Dan denk ik altijd: die heeft geen behoefte aan informatie, maar die zoekt kontakt! GROENTE! Het avondeten In Nederland heb ik iets leuks ontdekt: groente eten Boon tjes. spruitjes, spinazie (andijvie of witlof vind ik nog steeds ontzettend). Dat eten wij véél te weinig in Tsjecho- Slowakije. Het voedsel is zodanig, dat het zich niet laat combineren. Vaak heb je daar zware, zure roomsauzen. Ik zou geen groente weten, die daarbij past En dan de Indonesische en de Suri naamse keuken. Zalig eten! Dat zijn vaste nummers op mijn programma. Het is een enorme verrijking, want van de Hollandse keuken zou ik nooit onder de indruk raken!" „Tenslotte: wat vindt u van de zéér gemengde bevolking in Nederland?" „Vroeger, als ik een neger zag, dan was er maar één mogelijkheid, namelijk dat hij met een buitenlands stipendium aan de universiteit studeerde. Als meisje kon je helemaal niet met een neger ómgaan, want van de kant van je landgenoten was dat wél onprettig! Toen ik hier kwam, vond ik het een bonte verzameling! Eerst dacht ik aan studenten, want ik wist niet wat Indone siërs waren. Ik besefte niet, dat het Ne derlandse burgers waren en dat de im migratie zó groot Was! Die mensen beïnvloeden ontzettend leuk. Ik vind het een verrijking in Neder land Al dat saaie Nederlandse gedoe krijgt wat méér kleur. (In Londen vind ik het te bar dóór vraag je wel: in wat voor wereld ben ik?) Ik kan héél goed met Ambonnese meisjes overweg Ze zijn heel anders Kontakt met hen heb ik sneller en pret tiger dan met Nederlandse meisjes: Ze zijn zacht, lief, wat vrijer, niet direkt boos. leggen geen beslag op je, zijn echt wat makkelijker in het kontakt!" ANCO MALI

Historische kranten - Archief Eemland

Leusder Krant | 1977 | | pagina 5