Geschiedenis van de Lage
boeiend verteld,
geïllustreerd
/ietnam, Vietnam, Vietnam
J\ichael Herr is er geweest
De Nazi en de kapper,
fascinerende satire
„Schoonheid in beeld":
25 eeuwen Europese
kunst: fraai naslagwerk
oging tot verwerking van een trauma
EERSTE DEEL
KORTGELEDEN
VERSCHENEN
„HET DODEMANS
CONTRACT", -
SPECTACULAIR
„HARDL0PER/D00DL0PER", EEN
KERNBOM ALS CHANTAGEMIDDEL
„ACTIE DE MOL",
DOOFPOTDRAMA
11
Samenstelling: Bert Vos
^^^Je^ran^^Doeken
DONDERDAG 18 JANUAR11979
13*'
'erd'
toekomst ligt grotendeels verborgen in de geschiedenis, zegt een be-
m*dspreekwoord. Wie daarom méér van de toekomst wil weten, moet zoveel
'erej«lljk geschiedenis gaan bestuderen. Maar ook zonder dit toekomst-as-
'91st |s de geschiedenis van onze beschaving zonder meer een boeiende en
11% leerzame aangelegenheid. Nu kun je geschiedenis op verschillende
lieren tot je nemen. Dat kan op de ouderwetse wijze via de geschiedenis-
kjes, zoals die vroeger op school werden gebruikt (en dat is veelal een
"]%e aangelegenheid), je kunt dat doen via historische naslagwerken, ge
dreven door zeer gespecialiseerde wetenschappers (voor de leek al even-
p/#en saaie bedoening), maar je kunt je ook verdiepen in de geschiedenis
de (gelukkig steeds meer verschijnende fraaie, in voor de leek in heldere
geschreven, geschiedenisboeken op moderne leest geschoeid. Aange-
i met veel illustraties in zwartwit en kleur gaat de geschiedenis op die
lier voor je leven, zonder dat je konstant gekonfronteerd wordt met saaie
csen jaartallen (hoe belangrijk ook), gevolgd door een al even saaie
omming van gortdroge feiten, zonder humor verteld.
Jaap ter Haar's .Geschiedenis van
de Lage Landen" blijkt al jaren dé va
derlandse geschiedenis bij uitstek voor
het hele gezin te zijn. Het succes van
deze uitgave, waarvan sinds het ver
schijnen in 1970 al meer dan 80.000
series zijn verkocht, leidde tot het be
sluit om deze schitterende boeken nu
geheel in kleur te illustreren.
Kortgeleden verscheen bij uitgever
Fibula/Van Dishoeck het eerste deel
van deze geheel herziene „Geschie
denis van de Lage Landen", een serie,
die in totaal uit vier delen gaat bestaan.
Jaap ter Haar weet de geschiedenis
van de Lage Landen (Noord- èn Zuid
Nederland) boeiend, met rijke details en
bovenal levendig te vertellen. Daarbij
komt, dat niet alleen alle foto's in kleur
zijn uitgevoerd (wat op zich al méér in
formatie oplevert), wat niet in foto's te
vangen was, werd door de bekende
kunstenaar Rien Poortvliet op de door
hem gebruikelijke fraaie wijze in beeld
gebracht
Het eerste deel behandelt de prehis
torie, de Romeinse tijd en de Middel
eeuwen. Ik moet zeggen, dat ik met
heel veel plezier de geschiedenis
(nogmaals) heb gelezen. Geschiedenis
wordt via de vertelkunst van Jaap ter
Haar een belevenis, een boeiend ge
beuren. verpakt in een kleurige ka-
leidoscoop van soms turbulente ge
beurtenissen, de feiten afgewisseld met
geromantiseerde episodes, waardoor
de periode waarin zich alles afspeelt
zich nog duidelijker gaat aftekenen te
gen het decor van de tijd.
Ter Haar vertelt van het allereerste
begin, van het ontstaan van de mens.
en komt dan al snel terecht bij de eerste
bekende volkstammen, zoals de
Neandertalers Algemene geschiede
nis, die echter wel de voorloper is van
de geschiedenis van de lage landen.
Steentijd, bronstijd, de komst van de
Romeinen, de opmars van het Chris
tendom, de Noormannen, de Middel
eeuwen en alles wat die geschiedenis
perioden aan voorspoed èn rampen,
oorlogen en veldslagen heeft opgele
verd, wordt door Ter Haar op zeer kun
dige, maar vooral opvoedkundige en
soms spannende wijze verteld.
Kostelijke verhalen, gebaseerd op
die droge jaarlallen, die we vroeger met
z'n allen uit het hoofd trachtten te leren,
maar waarin maar weinigen feilloos zijn
geslaagd en dat dan meestal ook nog
zonder betekenis van die jaartallen op
de juiste wijze te doorgronden. De wij
ze, waarop onze kinderen geschiedenis
op school leren is nu natuurlijk aanzien
lijk moderner en aantrekkelijker van
aanpak. Jaap ter Haar's „Geschiedenis
der Lage Landen" sluit daar niet alleen
bij aan, maar gaat naar mijn gevoel nog
een stapje verder door de verhaal-
•la-iplirl Ijuir
,AI twee dagen, sinds het begin
het Tet-offensief, kwamen ze
t honderden naar het provincie-
spitaal in Can Tho. Het waren
ofdzakelijk kleine kinderen, ouden
1 dagen en vrouwen, en ze hadden
ik afschuwelijke verwondingen,
lichtst gewonden werden haastig
do tuin van het hospitaal behan-
Id, en de ergste gevallen werden
*oon in een van de gangen gelegd
i daar te sterven. Het waren er ge-
on teveel, de artsen hadden onaf-
broken gewerkt en nu, op de
aede middag, begon de Vietcong
t hospitaal te beschieten,
ren van de Vietnamese ver-
egsters gaf me een koud blik bier en
»eg of ik het naar een kamer achter in
gang wilde brengen waar een van de
lerchirurgen stond te opereren. De
ur van de kamer stond half open, en
liep zo naar binnen. Ik had waar-
tijnlijk eerst even voorzichtig moeten
<en. Er lag een klein meisje op de
eratietafel, ze staarde met grote dro-
ogen naar de muur Haar linkerbeen
is verdwenen, en uit de stomp stak
n scherp stuk bot van ongeveer vijf-
ncentimeter lang. Het been lag op de
►er, half in een stuk papier gewikkeld,
i chirurg was een majoor, en hij had er
die tijd in zijn eentje staan werken. Hij
d er niet erger kunnen uitzien als hij
hele nacht in een trog vol bloed had
legen Zijn handen waren zo glibbe-
i dat ik het blik tegen zijn lippen moest
■uden en gelijk met zijn hoofd achter-
er moest kantelen. Ik kon niet naar
»t meisje kijken.
„Gaat het?" zei hij rustig.
„Nu nog wel. Ik denk dat ik straks
^schrikkelijk moet overgeven".
Hij legde zijn hand op het voorhoofd
n het meisje en zei: „Hallo, meiske"
j bedankte me voor het blikje bier
aarschijnlijk dacht hij dat hij glim-
3hte, maar er veranderde nergens
is in zijn gezicht. Hij had bijna twintig
ir achtereen staan werken".
TIEN JAAR
Bijna tien jaar nadat hij uit Vietnam
as teruggekeerd in de USA heeft Mi-
•ael Herr een boek geschreven. Een
>ek over de oorlog in Vietnam, die
en te veel Amerikanen in dat te verre
nd deed verblijven. Herr was er aan
ït werk als correspondent van het ma-
izine 'Esquire'waarin hij regelmatig
ts liet afdrukken van wat hij werkelijk
meemaakte. Hij verbleef er bijna een
jaar
Bijna een tienvoud van die tijd had hij
nodig om zo ver te komen dat hij werke
lijk opschreef wat er aan de hand was
geweest. Bijna tien jaar had Herr nodig
alvorens hij in de vorm van een boek te
proberen enigszins te verwerken wat
voor iedereen, die er mee te maken
heeft gehad, zo'n traumatische ervaring
is geworden De reflecties op wat hij
indertijd heeft meegemaakt staan
neergeschreven in 'Dispatches', in het
Nederlands onlangs verschenen onder
de titel 'Verslagen uit Vietnam'
Het is - op zijn zachtst gezegd - een
verbijsterend boek geworden. Verbij
sterend bijvoorbeeld vanwege pas
sages zoals hierboven één geciteerd.
Verbijsterend vanwege de doden die er
vallen. Vanwege de stupide generaals
die durven spreken van bevredigende
dodencijfers. Je mond valt open. wan
neer je leest over het gewauwel van de
bureaus in Saigon aan de ene kant en
aan de andere kant wat de maten in de
jungle meemaken. Verbijstering ook
over een zo scherpe tekening van de
waanzinnige ellende die een oorlog is
Maar dat is niet alles. Michael Herr
beschrijft ook fascinerende kanten van
een oorlog De heldenmoed van een
individu. De hechte vrienschappen. de
glamour, de humor. En dat alles in be
woordingen die niet verzinken tot het
bedenkelijke niveau van MASH, maar
je eerder duidelijk maken dat je niet
moet ontkennen dat die kanten er zijn
Wanneer tijdens een beschieting een
marinier op je gaat liggen om je te be
schermen, dan is dat iets Wanneer er
een fotograaf bestaat die van front naar
front rijdt op een motorfiets, dan is dat
ook iets. Met andere woorden Herr
probeert om op een bewogen eerlijke
manier te vertellen wat hij meemaakte.
De mooie dingen, de heel lelijke dingen
En daarmee doet hij een poging de hele
ellende te verwerken in plaats van te
verbergen.
TWEESLACHTIG
Daarmee schrijft hij tegelijkertijd een
misschien wel onovertroffen boek over
het fenomeen oorlog. Over de twee
slachtigeheid van enerzijds de ellende
en anderzijds het fascinerende, wat in
feite slechts inhoudt dat het om mensen
gaat. Ergens zegt Herr het ook met zo
veel woorden, tussen de regels door is
het voordurend te lezen: het gaat over
mensen in de oorlog oftewel de oorlog
als mensenwerk Oorlog is het leven,
maar dan in een hogedrukpan. Het is
een concentraat van het normale,
waarin het niet mogelijk is om een
beetje bang of een beetje blij te zijn,
maar waarin je doodsangsten uitstaat
of zielsgelukkig bent.
Regelmatig vraagt Herr zich af waar
om hij er eigenlijk geweest is. De maten
vragen het de correspondenten ook
iedere keer Ze zijn gek, omdat ze vrij
willig gekomen zijn. Maar omdat ze
vrijwillig gekomen zijn, moesten het
toch wel goede jongens zijn, in ieder
geval jongens met een beetje lef.
Niettemin generen Herr en de zijnen
zich van tijd tot tijd hevig voor het vak
dat ze uitoefenen Er wordt ook wel
eens „lijkenpikker" naar ze geroepen
Maar er zijn ook maten die de journa
listen op het hart binden om toch vooral
aan iedereen te vertellen wat ze gezien
hebben. Dat is wat Herr op een voor
treffelijke wijze doet. Ik houd er niet van
om boeken als 'belangrijk' te betitelen,
maar 'Verslagen uit Vietnam' zou ik
maar lezen, als ik u was. Tot en met de
laatste regels op bladzijde 288 waar
Herr eindigt met de woorden: „En ik kan
niets anders doen dan nog een paar
laatste woorden opschrijven en het ver
spreiden, Vietnam, Vietnam, Vietnam,
we zijn er allemaal geweest".
Marnix Kreyns
Michael Herr:
Verslagen uit Vietnam (Dispatches)
Amsterdam 1978
prijs; 24,50
Uitgave: Van Gennep.
In het algemeen is er al onnoeme
lijk veel geschreven over de tweede
wereldoorlog. Met name ook over de
massale uitroeiing van de Joden in
de vernietigingskampen van
Auschwitz, Bergen-Belzen e.d. Ver
bijsterende verhalen soms met een
Kafkaiaanse onwerkelijkheid. De
Joodse schrijver Edgar Hilsenrath
schreef ook zo'n boek: „De nazi en
de kapper Een zeer opmerkelijke
roman, geschreven in vlijmscherpe
humor, zoals wellicht alleen een
Joods auteur zou kunnen schrijven
die de materie, waarover het gaat,
van nabij heeft meegemaakt.
Die vlijmscherpe humor komt op mij
eigenlijk net zo onwezenlijk over als
romans, die in bittere ernst over dit ma
cabere onderwerp zijn geschreven,
want Hilsenrath „spot" met de ellende
van zijn eigen volk op een wijze, die
getuigt van mensenkennis èn een keu
rige analyse van hetgeen vóór, tijdens
en na de massamoorden in het Hitler-
Duitsland plaats vond.
Hilsenrath beschrijft het turbulente
leven van de Duitser Max Schulz, één
der velen, zoon van de arische straat
madelief. Minna Schulz. Max groeit op
met de Joodse Itzig Finkelstein en leert
bij hem het kappersvak. In 1933 wordt
Max lid van de SA en later van de SS.
Zo wordt hij in het vernietigingskamp
Laubwalde massamoordenaar. Na de
oorlog verwisselt Max Schulz zijn iden
titeit voor die van zijn dode vroegere
vriend Itzig Finkelstein, die hij overigens
zelf van het leven heeft beroofd in het
vernietigingskamp en duikt - na een
tijdje als zwarthandelaar flink geld te
hebben verdiend dankzij een zak met
gouden tanden uit het kamp - onder in
Israël als een respectabel en alom
geachte kapper die zijn vak kent. Maar
dan begint zijn geweten te spreken
„De nazi en de kapper" is een ver
rassend boek door de vloeiende van
zelfsprekende wijze, waarop Hilsenrath
dit verhaal optekent. Satire van de bo
venste plank, waarbij Hilsenrath zich
niet alleen heeft beperkt tot het schet
sen van de figuur Max Schulz, maar ook
de Duits-Joodse geschiedenis wordt
haarfijn geanalyseerd en uit de doeken
gedaan. Het is het onwaarschijnlijke en
tevens afschrikwekkende decor,
waartegen dit boeiende verhaal zich af
speelt.
Het schijnt, dat men op dit moment
bezig is met de verfilming van dit
knappe boek. Het lijkt mij een erg
moeilijke opgave om de humor en de
satire in vergelijkbare filmbeelden
over te brengen op een kijkend pu
bliek. De subtiele nuances in de
dialogen en de monologen zullen
dan zeker niet verwaarloosd moeten
worden, wil de kracht van het boek
niet ontkracht worden.
V.
„De nazi en de kapper", door Edgar
Hilsenrath. (Der Nazi der Friseur -
1977). Vertaling: dra. M. G. Schenk.
Uitgeverij De Bussum. Gebon
den. 263 blz 90.
vorm, waarvoor hij heeft gekozen zon
der de werkelijkheid van onze geschie
denis geweld aan te doen.
Dit eerste deel uit de serie van vier
is ook voor volwassenen een ideaal
naslagboek. Geschiedenis in leven
de taal. Waardevol in een tijd, die
steeds meer wordt bepaald door de
toekomst waarin te weinig aandacht
wordt geschonken aan het rijke en -
ondanks de tekortkomingen - leer
zame verleden. Geschiedenis is een
brok cultuur. Jaap ter Haar leverde
met dit eerste deel een belangrijke
bijdrage aan onze kennis van ons rij
ke verleden. We zijn benieuwd naar
de andere delen.
Warm aanbevolen!
Bert Vos
„Geschiedenis der Lage Landen, deel I
door Jaap ter Haar, met tekeningen van
Rien Poortvliet en illustraties en foto's In
kleur. Geheel herziene druk. 1978.
Uitgegeven door Fibula-Van Dishoeck
te Haarlem. Gebonden, groot formaat,
400 pagina's 95,- (Intekenprijs 75,-)
per deel.
boeken, voor u besproken
Tony Williamson begon zich in
1964 toe te leggen op het schrijven
voor de televisie. In korte tijd kreeg
hij zowel in Engeland als daarbuiten
grote faam als thrillerauteur van TV-
series als „De wrekers„Jason
King" en andere. De laatste jaren
houdt hij zich voornamelijk bezig
met het schrijven van filmverhalen,
zoals voor „Night Watch" met Eliza
beth Taylor en Laurence Harvey en
bovendien schreef hij het boek
„Counterstrike Entebbe", een
authentiek verslag van de gebeurte
nissen in Oeganda. Kortgeleden
verscheen in de vertaling van Paul
de Bruin de thriller „Doomsday con
tract" van Williamson, „Het Dode-
mans contract
Ook in deze thriller is weer sprake
van terrorisme, een dankbaar onder
werp voor thriller-auteurs. Bovendien
gaat het over vijf atoombommen, die
een nogal geheimzinnige terreuror
ganisatie nodig heeft om haar doel te
bereiken FBI-agent Lee Corvey speelt
een belangrijke rol in dit spannende ge
beuren, want hij moet er achter zien te
komen - nadat hij zich in de organisatie
had gedrongen - wat de opzet is
Tony Williamson is er in geslaagd om
een bijzonder spannend en soms
spektakulair boek té Schrijven Een fik-'
keltje James Bond-achtig, zo nu en dan
(zoals tijdens de bestorming van het
Engelse atoomcentrum Windscale)
maar in ieder geval zeer filmisch ver
teld, zodat te verwachten is, dat binnen
afzienbare tijd een filmversie van Wil
liamson's boek te vernachten is
Voor de liefhebbers van thrillers
warm aanbevolen.
V. V
„Het Dodemans contract"
(Doomsday contract). 1977. Verta
ling: Paul de Bruin, 1978. Uitgegeven
door Amsterdam Boek te Am
sterdam. Gebonden. 191 blz. Prijs
24,50.
Onder redaktie van Martin Rabe en
George Schultz hebben verschillen
de deskundigen meegewerkt aan de
totstandkoming van het zeer fraaie
naslagwerk:,,Schoonheid in beeld;
25 eeuwen Europese kunst". In de
vertaling van A. Rottenberg-Hirsch
en in een uitstekende vormgeving
van H.F. Ottmann, verscheen dit
boekwerk kortgeleden in Nederland
bij uitgeverij De Haan - Unieboek BV
te Bussum.
Nu is het natuurlijk een onmogelijk
heid om 25 eeuwen op het gebied van
kunst in Europa te „vangen" in zo'n 240
bladzijden (groot formaat), maar de
samenstellers (en de medewerkende
auteurs) zijn er wèl in geslaagd om die
grote hoeveelheid aan periodes, stijlen
en opmerkelijke kunst-stukken voor de
geïnteresseerde lezer in dit korte be
stek vast te leggen
Dankzij de grote hoeveelheid foto's
mèt uitgebreide bijschriften, geeft het
boek een uitstekende inzicht in wat er
allemaal in 25 eeuwen aan kunst in
Europa is gewrocht. Jürgen Driehaus
schreef over de Prehistorische Kunst
en de Kretenzisch-Myceense Kunst,
Joachim Hotz leverde zijn bijdrage in
zake de Griekse Kunst. Ook de Etruski-
sche kunst wordt bescreven door
Driekus, terwijl Wilfried Kasper de Ro
meinse kunst onder de loep neemt.
De vroeg-christelijke kunst wordt be
schreven door Guntram Koch en Hel-
muth Roth neemt de vroeg-Romaanse
kunst voor zijn rekening De Romaanse
kunst komt tot leven na teksten en foto's
in het artikel van Hubertus Günther.
Peter Lufft schrijft over de Gotiek en de
Late Gotiek, Manfred Wundram over de
renaissance en Maniërisme. Dieter
Grossman vertelt zoals ook de anderen
dat doen, boeiend en helder over barok
en Rococo, terwijl het boek wordt afge
sloten door Christoph Wetzel met „de
kunst in de negentiende eeuw en de
kunststromingen van de twintigste
eeuw".
Wie zich interesseert in één van de
bovengenoemde kunstuitingen, wordt
redelijk volledig ingelicht, zij het-zoals
gezegd- biet met de uitgebreidheid van
een heel boek over het desbetreffende
onderwerp Het is dan eigenlijk wèl
jammer, dat zij die méér er over willen
weten, niet wegwijs worden gemaakt
door middel van een literatuurlijst over
het onderwerp dat de belangstelling
heeft. Wel wordt ieder hoofdstuk afge
sloten met een i'jst van verklaringen van
termen uit een bepaalde tijdsperiode,
wat voor een diepere studie zonder
meer prettig werkt.
Dat is het enige wat op te merken valt
aan dit zeer leesbare en ruim geïllu
streerde naslagwerk Het zijn vooral
ook de talrijke afbeeldingen In kleur, die
voor de, leek verhelderend werken in
samenhang met de tekst. Bij de tekst
worden dan ook konsekwent verwijzin
gen gegeven naar de desbetreffende
afbeeldingen Het is een erg ple?ierige
aangelegenheid, dit lezen en békijken
van „25 eeuwen Europese kunst
Inderdaad: schoonheid in beeld!
De tekst belicht de kunsthistorische
aspekten en samenhangen op een hel
dere. ook voor de leek begrijpélijkè, wij
ze en dit wordt verduidelijkt aan de hand
van de afbeeldingen, waardoor, pe stij-
lonwikkelingen binnen Egropa duidelijk
op een rij worden gezet
De uigebreide index completèert dit
nuttige naslagwerk. Aanbevc^n
„Schoonheid in beejd", Qpder re
daktie van Martin Rabe en Óeorge
Schultz-.
Vertaald door A. Rottenberg-Hirsch
en uitgegeven door De Haan/
Unieboek bv te Bussum.
Gebonden, groot formaat, 240 blz.
Prijs 45-
Er zijn in de loop der jaren al heel
wat thrillers geschreven met Arabi
sche terroristen in de hoofdrol (zij
het dan niet zo'n aangename).
De schrijvers hebben de Arabieren
als prima onderwerp gevonden en
laten die terroristen niet meer los. De
journalist (het zijn vaak journalisten
die dergelijke onderwerpen voor een
roman gebruiken) Frank Ross
schreef zijn eerste roman „Dead
Runner", in de vertaling van Joost
Pollmann: „Hardloper/Doodloper".
Het verhaal begint met de moord op
de Israëlische minister van defensie tij
dens diens bezoek aan Londen door
een jeugdige Arabische terrorist De
knaap wordt gepakt en gevangengezet
De schatrijke wapenhandelaar Peter
Driscoll raakt - door zijn kontakten met
verschillende Engelse geheime dien
sten - verstrikt in deze affaire en krijgt
de geheime opdracht om Assad, de
terrorist, uit de gevangenis te bevrijden,
zonder dat hij weet voor wie het dat
moet doen.
Er lopen gebeurtenissen door elkaar,
want terwijl Assad inderdaad wordt be
vrijd, maakt een terroristengroep zich
sterk om hetzelfde te bereiken en dat
gebeurt dan door middel van een
vliegtuig met een atoombom aan boord
Kortom: spanning genoeg
Frank Ross beschrijft de sfeer rond
geheime affaires van spionagediensten
met kennis van zaken, maar biedt te
vens een nogal afschrikwekkende kijk
op de mogelijkheden, die particulieren
hebben om zelf een atoombom in el
kaar te knutselen en er mee te rotzooien
ten koste van duizenden en wellicht nog
meer onschuldige slachtoffers. Waaruit
opnieuw blijkt, ook al is het maar een
verhaal, dat de wereld zelfs ten onder
kan gaan aan vergaande slordigheid
met eigen vernietigingswapens. Een
aardige bijzonderheid is wellicht ook,
dat dit kapitalistische boek gedrukt is bij
Karl-Marx-Werk. Grafischer Qross-
betreib te Pössneck, DDR
„Hardlof>er/Doqdloper", door
Frank Ross. 1977. Vertaling: Joost
Pollmann, uitgegeven door Am
sterdam Boek te Amsterdam. 221
blz. Prijs 24.50.
De auteur Dan Sherman is van huis
uit journalist. Uit ervaringen, die hij
in dat beroep had uit bepaalde kon
takten met de wereld der veilig
heidsdiensten, ontstond de spiona-
ge-thriller „The Mole", in het Neder
lands vertaald door Martin Sommer
en uitgegeven door uitgeverij Het
Spectrum te Utrecht.
„Actie de Mol" is een op zich keihard
verhaal, zoals veel van dit soort
spionage-verhalen. Een mol is een
spion van het vijandelijke kamp, dat
zich ingraaft, soms tientallen jaren
achtereen, bij een spionagedienst en
probeert zich op te werken tot in de
hoogste regionen.
Bij de CIA in de VS schijnt zich zo'n
mol ingegraven te hebben Alle tekenen
wijzen daarop Dan Sherman beschrijft
de jacht van de eenling op die Mol, om
geven door wantrouwen, intriges en
korruptie In dit opzicht is „Actie De
Mol" dan ook geen gewone spionage
thriller, maar eerder een toch wel
angstaanjagend verfiaal over wat zich
achter de schermen van de CIA af
speelt. Over de mensen, die aan de
touwtjes trekken. Mensen met hun ge
breken, hun angsten en hun hoog
moed Mensen zonder en mensèn mèt
moraal, aftastend, zoekend, keihard en
meedogenloos Een doolhof van men
sen, die samen spionage bedrijven, een
eenheid moeten vormen
„Actie De Mol" is een enerverend
boek en toch een tikkeltje beter dan de
doorsnee spionage-thriiféfs Aanbe
volen'
V
Actie De Mol, door Dan Sherman („The
Mole"-1977) vertaald door Martin
Sommer. Uitgegeven door Het Spectrum
te Utrecht. Paperback 158 blz. Prijs
9,50.