Regio Amersfoort vraagt
voor derde keer om KMBO
De Emil Nolde-expositie
te zien in De Zonnehof
Beroepsopleiding op school
Lang gekoesterde wens direkteur Reurslag
Italiaanse school
draait enkele weken
DONDERDAG 1 DECEMBER 1983 j If jCi*Hilfc
Kijk op de regio
9
„PETEKIND"
SPAGHETTI-ETERS
Zoals de Belgen in Nederland vaak
frites-boeren worden genoemd, zo wor
den de Italianen als spaghetti-eters
bestempeld ..Een negatieve benade
ring vindt mevrouw van Eijken van de
Italiaanse culturele vereniging ..Niet
iedere Italiaan eet spaghetti, net zo min
als er in Nederland overal tulpen staan
of hasj gerookt wordt. Goed. een volk
staat daar dan wel bekend om. maar dat
wil niet zeggen dat ze geen andere
kwaliteiten of eigenschappen heeft
Veel Italianen zijn liefhebbers van
kunst en muziek Vooral voor Italianen
die in hel buitenland wonen is het leuk
om deze Italiaanse cultuur en de taal te
behouden. Daarom werd er in Rome
ders is er nog veel te merken van de
Italiaanse invloed Het is daarom met
alleen belangrijk om meer begrip en
betere banden met het ..Italiaanse" te
kweken, maar vooral om de twee cultu
ren zoveel mogeli|k tot hun recht te
laten komen Ik denk dat een Italiaans
kind in Nederland," dat met beide
culturen overweg kan. veel rijker is dan
een Italiaans kind in Italië of een Neder
lands kind in Nederland.aldus me
vrouw Guglielmi
Op dinderdag- en woensdagmiddag
geeft zij les in Amersfoort, de andere
dagen van de week is ze aan het werk
op andere Italiaanse scholen in het
land Mevrouw Guglielmi is hier aange
steld vanuit het Italiaanse ministerie
..Ik werk op ..De Dribbel met drie
leeftijdsgroepen De kinderen spreken
De Italiaanse school wordt door
mevrouw van Eijken het „petekind"
van de Italiaanse vereniging ge
noemd. Naast de aktiviteiten voort
verspreiding van de Italiaanse cul
tuur en taal voor niet-ltalianen en
voor het behouden van deze cultuur^
en taal voor in het buitenland wo-j
nende Italianen, was er een grote,
behoefte aan deze school.
Kinderen van Italianen die in Ne-,
derland wonen leren op deze manier
hun ouders beter te begrijpen en
begrip op te brengen voor het ver
schil in culturen en wrijvingen diel
hierdoor kunnen ontstaan. Daarom
wordt er tijdens de cursus niet alleen
aandacht aan de taal besteed, maar
worden er ook Italiaanse liedjes ge
zongen en over gewoontes en ge-»|
bruiken in het land zelf verteld
Een kijkje tijdens de Italiaanse les
v
APARTE STICHTING
De heren Knoll en Smalen vertellen,
dat er in ons land zo een 20 KMBO-
projecten lopen, dat er nog een 20 bij
zullen komen, zijn blij. dat de 18 scholen
voor lager- en middelbaar beroepson
derwijs in de regio Amersfoort besloten
hebben gezamenlijk de nieuwe stich
ting KMBO op te richten, samen een
uitgewerkt plan voor de aanpak van de
beroepsopleiding in Amersfoort en de
regio op tafel te hebben gebracht. Het
was ook noodzakelijk „Amersfoort kon
maar een projekt toegewezen krijgen
Het was met zijn allen of niets."
Hoewel het KMBO-onderwijs in di
verse bestaande scholen zal worden
gegeven - het ministerie stelt geen geld
voor nieuwe schoolgebouwen beschik
baar - zal het uitdrukkelijk gebeuren
onder verantwoordelijkheid van de
nieuwe stichting, wat ook voor de
rechtspositie van de leraren het meest
juist is. Diverse scholen hebben de
garantie gegeven, dat zij 4 jaar lang
lokalen en inventaris aan het KMBO ter
beschikking zullen stellen
OPLEIDING MET NIVEAU
Om meerdere redenen kan de tot
standkoming van het KMBO worden
toegejuicht Het past bijvoorbeeld hele
maal in de visie van het tweede rapport
van de commissie Wagner, dat ons land
via een goede beroepsopleiding weer
prima vaklieden krijgt, iets wat in de
afgelopen decennia weieens uit het oog
is verloren Het lijkt een gunstig neve-
neffekt van de recensieperiode, dat de
ogen weer opengegaan zijn voor de
realiteit, namelijk dat niet alles „van
zelf" gaat. dat er inzet en inventiviteit
nodig zijn om uit de huidige problemen
te komen Voorzover dat mogelijk is
heeft het bedrijfsleven in de regio via de
Kamer van Koophandel en de Bedrij-
venkring Eemland de garantie gege
ven. dat er voldoende stageplaatsen
voor de KMBO-leerlingen beschikbaar
zlullen zijn. „Daarmee geeft het be
drijfsleven duidelijk niveau aan de nieu
we opleiding, wordt het belang ervan
duidelijk geaccentueerd'"
Anderzijds wordt voldaan aan de
wens om iedereen - ook de kansarmen
- de gelegenheid geven een beroeps
opleiding te volgen, want de toelating
tot het KMBO zal „drempelloos" zijn.
dat wil zeggen dat er geen eisen wat
vooropleiding betreft zullen worden ge
steld ..Het ministerie tilt daar zeer
zwaar aan zegt de heer Knoll. die stelt
dat er bij afspirant-leerlingen zeker hia
ten kunnen zijn omdat hun vooroplei
ding niet voldoende is voor het volgen
van lessen
Via een z g schakeling, die elke
school of het vormingswerk kan verzor
gen hoopt men die hiaten te kunnen
opvullen De heer Knoll geeft toe. dat dit
meer theorie dan praktijk zal zijn. vindt
echter wel dat deze „tweede kans
geboden moet worden aan hen. die zich
werkelijk tot vakman willen bekwamen
„Iedereen zal in de toekomst op elk
moment tot elke opleiding toegelaten
kunnen worden
1100 LEERLINGEN
Bedrijfsleven en industrie hebben
geoefende vakmensen nodig, mensen
die qua praktijk over meer vakkennis
beschikken dan met het lager beroeps
onderwijs bereikbaar is. die wat theorie
betreft misschien minder in hun mars
hebben, maar praktisch goed toegerust
zijn.
„Dat is de bedoeling van het KMBO.
dat die opleiding nu binnen het reguliere
In het komende schooljaar zal begon
nen worden met e programma s timme
ren. metaalbewerken (verspanende
techniek), oriënterende schakelende
opleiding, elektrotechniek, schilderen,
installatietechniek. secretariele
administratie bedrijfsadministratie. de-|
tailhandel en verzorgende beroepen, j
Voor latere cursusjaren wordt gedacht j
aan metaalbewerken (niet verspanen-!
de techniek), metselen, brood- en ban-g
ketbakken. motorvoertuigentechniek^
en horeca
Men denkt, dat voor het cursusjaar J
1984 5 zich een 210 leerlingen zullen*
aanmelden, dat dit aantal het jaar daar- J
op verdubbeld zal zijn. rond het jaar*
1990 een 1100 leerlingen het KMBO'
zullen volgen
Naar verwachting zal daarvan 3 4*
direkt uit het lager beroepsonderwijs
overkomen. Men rekent erop. dat zeker^
de helft van de KMBO-leerlingen meis
jes zullen zijn. denkt daarbij vooral aan»
de administratieve en detailhandsoplei-*
dingen en die voor de verzorgende
beroepen, hoopt echter ook bij andere^
opleidingen
„Het is eigenlijk wel uniek zegt de
heer Knoll. dat zoveel scholen bij de
stichting KMBO hebben aangesloten/
Hij noemt ze de Streekschool voor*
Beroepsoegeleidend onderwijs, de
MTS „de Horst", Mibeon, Midland, de*
Chr. MEAO. de vormingscentra „Isselt
in Amersfoort, in Nijkerk en de Koren
bloem in Barneveld. de Jan Ligthart-1
school. Rolandus. Nieuw Beekenstein. f
Eemland in Soest, de scholengemeen- r
schappen Ameroy en de Koppel, de -
Chr Technische School in Amers-^
foort. Don Bosco in Leusden en Maars- -
bergen in Maarsbergen
4
Zodra de toestemming van het minis-
terie is verkregen zal dit uiteraard wor-
den bekend gemaakt, zodat men zich -
bij het KMBO kan aanmelden
zich bekommerde om de exacte weer
gave van de natuur De geestelijke
opvatting van de kunstenaar besliste
over de inhoud van de afbeelding De
vorm van de afbeelding werd minder
relevant Karl Schmitt Rottluff werkt op
Alsen enkele maanden samen met
Nolde In 1906 ontstaan de eerste
houtsneden, in 1907 de eerste lithogra
fieën. De mens met zijn gevoelens en
zijn wil en niet de kunst staat in het
middelpunt van het expressionistische
scheppingsproces Datgene dat zich
achter de dingen bevindt, het essentie-
Ie. wordt tot uitdrukking gebracht Hoe
wel het expressionisme als een zeer
homogene stijlrichting wordt be
schouwd. maakten de kunstenaars, die
tot het expressionisme worden gere
kend. vrijwel allemaal zeer individuele
ontwikkelingen door Kandinsky die tot
de grondleggers van Die blauen Reiter
in München behoorde brak later door
naar de abstracte kunst Paul Klee en
Lyonel Feininger volgden hun eigen
weg. Kokoschka legde bij zijn portrette
ring accenten op de psychologische
kant.
Ook Emil Nolde was te zeer indivi
dualist om lange tijd in verbanden mee
te lopen. In 1907 verliet hij Die Brücke
Op het moment dat hij naam begon te
maken in 1909 had hij twee schilderijen
„Het laatste Avondmaal en „Pinkste
ren" vervaardigd. Nolde was een diep
religieus mens. en de doeken brengen
een hartstochtelijke toewijding tot uit
drukking voor een primitief christen
dom, dat hij vertolkt door een even
primitieve archaïserende compositie
De wijze van schilderen is onharmo
nieus. doet bewust de gevoelens voor
esthetiek geweld aan om het accent te
kunnen leggen op de vurige religieuze
beleving
CHRISTUS
In de loop van de volgende jaren tot
aan 1912 werkt Nolde aan de cyclus
van het leven van Christus, hetgeen de
religieuze schilderkunst los maakte uit
de westerse kerkelijke banden om deze
terug te brengen in de sfeer van ooster
se pracht en praal. Geïnspireerd door
de Belgische schilder James Ensor,
aan wie Nolde in 1911 een bezoek
bracht schildert Nolde een serie stille
vens met maskers, die duidelijk het
bijzondere karakter van zijn oeuvre
doen uitkomen De makers van Ensor
bevinden zich in een grensgebied waar
in het stilleven bezield raakt door een
half ironische half bezeten geestesge
steldheid. het menselijk gelaat tot mas
ker verstart en het afzichtelijke masker
tot leven komt Nolde daarentegen pro
beert die demonische geest te bezwe
ren en dieper door te dringen in de
AMERSFOORT - Maandag 28
lovember is voor notaris M. J. M.
fan Daatselaar de oprichtings
akte gepasseerd van de stich-
ing Regionaal Samenwerkings-
erband Kort Middelbaar Be-
oeps Onderwijs Amersfoort.
iortweg de stichting KMBO. En
log dezelfde dag is door die
itichting een „aanvraag proef-
roject volle tijd Kort MBO" naar
iet ministerie van Onderwijs en
Vetenschappen gezonden. Dat
loest ook wel. de tijd drong,
zant de aanvraag diende uiter-
jk 1 december bij het ministerie
innen te zijn.
Voor de derde maal is nu vanuit de
regio Amersfoort een aanvraag om een
KMBO-projekt toegewezen te krijgen
ingediend, vertelt ir W H Knoll. voor
zitter van de Amersfoortse KMBO-
stichting, en men verwacht dat die
derde maal scheepsrecht zal zijn, dat
op 1 augustus 1984 ook in deze regio
het KMBO van start zal kunnen gaan.
En daarmee wordt dan ook voor jonge
ren uit Amersfoort en de regio de
mogelijkheid geopend in volledig dag
onderwijs een beroepsopleiding te vol
gen
DirekteurW Smalen van de scholen
gemeenschap voor LTO/LHNO „De
Koppel" aan de Hooglandseweg voegt
er aan toe. dat het KMBO vooral wil
voorzien in een verdere opleiding voor
hen. die in aansluiting op het veel meer
algemeen vormende onderwijs dat op
de diverse scholen voor lager beroeps
onderwijs wordt gegeven, een beroeps
opleiding willen volgen
„Tot nu toe' zegt de heer Knoll
„kunnen de jongeren, die van het lager
beroepsonderwijs afkomen alleen een
verdere beroepsopleiding krijgen via
het leerlingwezen met partieel onder
wijs op de streekschool of door te gaan
werken, in de praktijk ervaring op te
doen. Zij kunnen niet op een school hun
beroepsopleiding krijgen Daar wil deze
opleiding nu in voorzien."
Het lijkt goed om daaraan toe te
voegen, dat het KMBO niet los gezien
kan worden van de ontwikkelingen, die
zich in het onderwijs hebben voltrokken
en de gedachten die er zijn over de
toekomst, die de laatste jaren vooral
bekend zijn geworden als de midden
school en - later - het VBaO. het
voortgezet basisonderwijs
Schooltypen, die er - behalve in
experimentele vorm - nog niet zijn,
misschien ook nooit in die vorm gereali
seerd zullen worden, maar die wel
geënt zijn op de gedachte, dat met de
lagere school de basis voor de algeme
ne vorming van de leerling niet voltooid
is. daarvoor meer jaren nodig zijn Een
gedachte, die niet nieuw is. eigenlijk al
jarenlang bestaat, min of meer terug te
vinden is in de scheiding tussen onder
en bovenbouwen van de verschillende
schooltypen, er waarschijnlijk toe zal
leiden, dat we in de toekomst een
schooltype zullen krijgen, dat voortge
zet basisonderwijs geeft voor iedereen
met daarop aansluitend een individuele
keuze voor voortgezet wetenschappe
lijk. verder algemeen vormend of een
beroepsopleiding Men zou het KMBO
een vooruitlopen op die gedachte kun
nen noemen, wat het in het huidige
concept overigens nog niet is
meestal wel een beetje Italiaans, ver-
staan doen ze het in ieder geval. Maar
gek genoeg spreekt geen een het
vloeiend Ook al zijn beide ouders van
Italiaanse afkomst, doordat ze in Ne-tj
derland opgroeien ontschieten hen veel
woorden j
De lessen lopen tot nu toe uitstekend (j
De kinderen zijn erg gemotiveerd. Ik -
praat elke dag met ouders en die
vertellen me dat de kinderen graag
komen Het is toch een hele opgave
voor hen, want slechts vier van de
eenentwintig kinderen komen uit
Amersfoort zelf De rest komt uit de
provincie Utrecht Baarn. Hoevelaken
en Soest bijvoorbeeld Maar dit is het
begin, en dan is iedereen nog enthou-'
siast Ik sluit beslist niet uit dat dat kan$
gaan afzwakken. Vooral vanwegeoieë
afstand, maar ook omdat men niet
verplicht is te komen en omdat er geen
cijfers of iets dergelijks worden uitge- c
deeld j;
Het is wel zo. dat op het einde
van de cursus in juni de kinderen een
verklaring van het Italiaanse ministerie
krijgen met al dan niet de goede resulta-
ten Daarmee kunnen ze dan eventueel
in Italië naar de lagere schoolklas waar
ze nu ook op zitten Zo n verklaring f
houdt dus in dat ze voldoende Italiaans
kunnen spreken voor dat niveau. Het
allerbelangrijkste is dat je er rekening
mee houdt dat ze eventueel teruggaan n
naar Italië."
Joseppina „Het is natuurlijk ook
hartstikke makkelijk als je op vakantie
gaat naar Italië Wij gaan er elke zomer
naar toe en dan is het leuk om goed
Italiaans te kunnen praten
AMERSFOORT - ..Als ik terug
ga naar Italië moet ik toch op z'n
minst Italiaans kunnen spre
ken". Joseppina, een elfjarig
meisje van Italiaanse afkomst
zegt het alsof het er door haar
ouders is ingepompt. Zij zit sa
men met haar jongere zusje Cat-
terina sinds enkele weken op de
Italiaanse school, die in kleuter
school „De Dribbel" aan de El-
garstraat van start ging.
„De meeste kinderen komen naar
school omdat de ouders dat graag
willen. Het Is erg belangrijk voor Italia
nen die in Nederland wonen om die
Italiaanse taal en cultuur een beetje bij
te houden." vertelt mevrouw Guglielmi
onderwijzeres aan de school „Vooral
voor hun kinderen die hier geboren zijn
en met de Nederlandse taal worden
opgevoed is het toch belangrijk iets van
het land van hun herkomst af te weten
Daarom heeft de Italiaanse vereniging,
„Dante Alighieridie op zestien plaat
sen in Nederland vertegenwoordigd is.
ook in Amersfoort de Italiaanse school
geopend Op zeventien november
startte men met 21 kinderen van de
lagere school, die een keer per week
naast de normale lagere schooltijduren
om ook nog twee uur Italiaanse les
volgen Daarnaast worden er ook lessen
voor middelbare scholieren en ouders
gegeven
1889. toen veel Italianen emigreerden
naar Amerika en Canada, de culturele
vereniging „Dante Alighieri" opgericht
Op die manier konden en kunnen de
vaderlandse gebruiken behouden blij
ven en verspreid worden Mevrouw van
Eijken „Dante Alighieri bestaat sinds
'82 in Amersfoort en telt zestig leden
Voor hen hebben we elke maand een
programma met aktiviteiten en cursus
sen Afgelopen dinsdag was er bijvoor
beeld een lezing over de vergelijking
tussen Italiaanse en Nederlandse
spreekwijzen en gezegden Vrijdag 16
december is er een spaghetti-avond
Cursussen worden gegeven in Italiaans
koken of over de Italiaanse opera
Ook met-leden, mensen zonder Ita
liaanse afkomst zijn welkom op aktivi
teiten en cursussen „Lezingen worden
bijvoorbeeld beurtelings in het Italiaans
en het Nederlands gehouden, zodat
niemand persé Italiaans hoeft te spre
ken
GEMOTIVEERD
De Italiaanse school is een van oe
vele initiatieven van deze vereniging.
„Het is vooral de bedoeling om de
kinderen de taal beter te leren spreken
en kennis van cultuur en traditie bij te
brengen Ze leven namelijk in twee
culturen: de straat, hun omgeving, de
school is Nederlands, thuis bij de ou-
PP'Jl
e el-|
;nn-
n op
ha AMERSFOORT - De grote beteke
tel. van het werk van Emil Nolde.
arvan werk wordt tentoongesteld
Oe Zonnehof, moet gezocht wor-
in zijn landschappen en bloe
nschilderijen, waarin Nolde het
nantisch gevoel ten aanzien van
natuur een krachtige en direkte
tech- jrukking heeft gegeven. In zijn
den- stzee-landschappen bereikte Nol
de bezeten geest van de primltie-
krachten, die hij (tevergeefs) in
composities trachtte te bezwe-
pend
)eiv
i het
.Tel
ZEN,
len-C
:olde heeft zich langzaam en aarze-
als schilder ontwikkeld. Hij was
:hicn e )aar jonger dan Toulouse Lautrec,
heri) jaar jonger dan Edvard Munch, vier
ouder dan Rouault Hoewel hij in
7 in het dorp Nolde bij Tondern als
Hansen werd geboren (in 1902
tnderde hij zijn achternaam in de
m van zijn geboortedorp) is hij een
over ider van de 20e eeuw Te Flensburg
)784. leeswijk leerde hij aanvankelijk het
lacht van meubelmaker - tekenaar
•'dsnijder van meubelen zoals ze dat
loos jie tijd noemden. Hij oefende dit
«p uit in München, Karlsruhe en
jn, terwijl hij zich verder bekwaam-
N var an de kunstnijverheidsinstituten in
rerJ steden In 1892 wordt hij tekenle-
"land (n he( Zwitserse Sankt Gallen Hij
Bette kt de eerste landschapsakwarellen
keningen van boeren uit de berg
dorpen Hij produceert series Alpenan
sichtkaarten die een financieel succes
opleveren. Dan besluit hij met les geven
te stoppen, en zich aan de vrije schilder
kunst te wijden. Via Munchen gaat hij in
1899 naar Parijs, waar hij studies maakt
in het Louvre, en de Académie Julian
bezoekt Hier echter komt hij niet in
kontakt met de moderne schilderkunst
uit zijn tijd Het is in Duitsland, dat hij het
werk van Van Gogh en Gauguin ziet.
schilders die hem in de voor hem goede
richting sturen De grafische ervaring,
die hij inmiddels heeft opgedaan, in het
bijzonder met het etsen, versterkt zijn
expressieve vermogen, en maakt dat
zijn artistieke visie duidelijker vorm kan
aannemen
LILDSTRAND
In 1901 werkt Nolde in het vissers
dorp Lildstrand op Noord-Jutland In de
jaren daarop werkt hij 's zomers op het
eiland Alsen. 's winters in Berlijn, terwijl
hij een half jaar in Italië doorbrengt
vanwege de gezondheid van zijn
vrouw, de Deense toneelspeelster Ada
Vilstrup In 1906 wordt Nolde lid van in
1905 opgerichte kunstenaarsvereni
ging „Die Brucke „Die Abbildung ist
tol was hel uitgangspunt, en nieuwe
gevoelsgebieden werden ontsloten en
in beelden omgezet, zonder dat men
werken van Nolde uit musea en privé-
bezit in beslag genomen door de nazi's
Veel werk wordt door de nazi's ver
brand. en in 1941 volgt een schilderver-
bod. Nolde trekt zich in Seebüll terug.
Daar ontstaan meer dan duizend kleine
akwarellen, die hij bij invallen snel
moest kunnen verbergen, en die hij zijn
„ungemalten Bilder" noemde
In 1946 sterft Noldes vrouw In 1948
hertrouwt Nolde. Hij ontvangt vele prij
zen en onderscheidingen. Tussen 1945
en 1951 ontstaan nog meer dan hon
derd schilderijen Tot 1956, het jaar
waarin hij sterft, ontstaan nog vele
akwarellen De collectie schilderijen en
het huis worden bij testamentaire be
slissing aan 'n stichting vermaakt, en in
het huis wordt 't Nolde Museum ge
vestigd (Ook de tuin is een bezoek ten
volle waard Elk seizoen bloeien hier
bloemen in een speciaal kleurensche
ma door Nolde aangelegd, bloemen die
prima in het noordelijke gebied passen
als dahlia's en asters.) Dank zij de
bereidwillige medewerking van prof. dr
Martin Urban, de direkteur van het
Nolde Museum en de Stiftung Seebüll
Ada und Emil Nolde. kon de Emil
Nolde-tenloonstelling in De Zonnehof,
een lang gekoesterde wens van direk
teur Reurslag. tol stand komen
die in globale lijnen en grote partijen de
stemming aangeven waarin ze werden
geschilderd Van een vierluik van kleine
akwarellen is er een blauw rode zee met
een ontzaglijke dieptewerking. In de
vrije figuurstukken sprankelt het leven,
zindert het licht en breken de emoties
los. Krachtig en met grove borstel is het
zelfportret uit 1911 geschilderd, de
ogen hemelsblauw in een aan de licht
kant geel aangezet gezicht In grote
lijnen zijn liggende antilopen in waterige
sepia aangegeven. Chinese bootjes op
de Han rivier Het schilderij „lm Freien'
uit 1908 laat Noldes overgang uit het
impressionisme zien terwijl twee akwa
rellen uit 1908, „Baüme im Marz" en
„Weiden im Schnee" een sterke ver
wantschap tonen met de sfeer van
symbolisten als Redon
De tentoonstelling, die ook vele
grafische bladen omvat, moge zich
in een groot bezoekersaantal ver
heugen. De expositie duurt tot en
met 15 januari 1984. en is te bezichti
gen van dinsdag tot en met zaterdag i
van 10.00 tot 17.00 uur. Op zon- en I
feestdagen van 13.00 tot 17.00 uur.
Op maandagen en op nieuwjaarsdag
is De Zonnehof gesloten. Op 24 en 31
december is De Zonnehof na 15.00
uur gesloten.
magische sfeer Om dat te bereiken
overdrijft of vereenvoudigt hij In zijn
maskerschilderijen. waarin Nolde het
caricaturale aspect accentueert, laat
Nolde primitieve en barbaarse geest in
elkaar overgaan.
In de |aren 1913t1914 maakt Nolde
een reis via Rusland en China naar
Nieuw-Guinea en in het Zuidzee
gebied ontstaan vele olieverven, akwa
rellen en tekeningen In 1917 verlaat
Nolde het eiland Alsen. gaat in Uten-
warf wonen, vanwaaruit hij tenslotte
enige kilometers zuidwaarts op een
oude terp het „Haus Seebüll" ontwerpt
en bouwt, waar hij vanaf 1927 gaat
wonen Hij is nu een bekend kunste
naar. treedt in 1931 toe tot de Preussi-
sche Akademie der Künste Tiidens de
actie „Entartete Kunst" worden 1052
JUBELEND
Het is een verrukkelijke tentoonstel
ling geworden Kleur springt er aan alle
kanten uit in De Zonnehof Kleur is
Noldes belangrijkste uitdrukkingsmid
del Stralend komt die kleur je tegemoet
in zijn beroemde bloemenschilderijen,
die in al hun luister te zien zijn Hoe
sterk klinkt er het jubelend gevoel van
de kunstenaar in door ten aanzien van
de schoonheid der natuur Dan is er een
serie imponerende zeegezichten met
wolkenpartijen in geel, blauw en oranje.