Nieuwe thrillers en avonturen-romans uitgelezen De geschiedenis van een verfilmd boek Alistair MacLean „Maak je borste" maar nat", vervelende puberlol algemeen DONDERDAG 19 JULI 1984 NIEUWE BOEKEN VOOR U GELEZEN EN BESPROKEN Q Samenstelling Bert Vos l (door BERT VOS) Vakantietijd. En dat betekent in veel gevallen luieren, als er zon is daarvan genieten en een spannend ontspannen boek erbij. Wat dat laat ste betreft hebben de uitgevers hun best gedaan, want op het terrein van thrillers, spionageromans en avonturen-verhalen is in de afgelo pen maanden heel wat nieuws ver schenen. Tijd om de zaken eens op een rijtje te zetten om uw keus wat gemakkelijker te maken. Hoog water, door Alistair Mac- Lean. De thriller-veteraan Alistair Mac- Lean kan het nog niet laten en gaat onverdroten voort met het produceren van nieuwe avonturen-romans voor zijn uitgebreide schare fans Hoewel het hoogtepunt van zijn oeuvre ettelijke jaren terug ligt, zijn nieuwe MacLeans nog steeds graag gezien. Toch kun je je twijfels hebben over met name de laatste romans van zijn hand, die een teruglopende kwaliteit vertonen „Hoog water" is de allernieuwste van MacLean en speelt zich af in Nederland Het is niet direkt z'n slechtste, maar is duide lijk minder goed voorbereid dan zijn vroegere thrillers. Het draait om terro risten, die van plan zijn om Nederland onder water te laten lopen. Nu is dat minder gemakkelijk dan men in hel algemeen denkt, maar MacLean stapt daar luchtig overheen Vandaar ook, dat een deel van zijn roman in Neder landse vertaling werd .aangepast' Hoofdpersoon in „Hoog water" is in- spekteur Van Effen. Een snel opereren de. doortastende en on-orlhodoxe poli tieman, waarvan we er eigenlijk meer zouden moeten hebben in Neder land Wat die man presteert in z'n eentje is niet niks. Hoewel het allemaal amusant wegleest, is Van Effen in feite het euvel in dit boek een wat al te gemakkelijk opererende held ondanks de soms wat óvertrokken dramatische aspekten in diens leven. Met andere woorden: een ongeloofwaardige figuur en dat zeg je niet gauw als het een Nederlandse politie-inspekteur be treft Maar wie daar niet zo zwaar aan tilt. beleeft aan „Hoog water' enke le uren plezierige spanning. (Uitgave Elsevier Nederland, gebonden ISBN 90-10-04871-3) Het vreemde land, door Hammond Innes. Uitgeverij Elsevier gaat door met het uitbrengen in Nederlandse vertaling van alle Hammond Innes-romans in paperback-editie Kortgeleden ver scheen het al in 1954 geschreven avonturenverhaal „Het vreemde land' (The strange land), waarin Philip La tham, voormalig smokkelaar, als mis sionaris terugkeert naar Tanger. Aan vankelijk vol goede bedoelingen, maar als er een jacht aanspoelt met slechts één overlevende raakt Latham betrok ken bij de afwikkeling van een zaak vol intriges en terreur, zich afspelend in het onherbergzame deel van Marokko „Het vreemde land is het 22ste deel in deze Elsevier-serie en beslist niet de slechtste, ook al is het duidelijk, dat de vijftiger-jaren-romantiek niet ontbreekt. Voor de liefhebbers van Innes is „Het vreemde land" zonder meer een must Boeiend, vooral doordat Innes - zoals gebruikelijk - zich goed heeft gedoku- menteerd en het land schetst, zoals dat er in de vijftiger jaren uitzag (Uitgave Elsevier Nederland, paperback. ISBN nr 90-10-04573-0.) „Bandiet In Bangalore", door Ber- kely Mather. Wat voor Hammond Innes geldt, geldt ook voor Berkely Mather, wiens romans ook door Elsevier in paperback-edities worden uitgebracht. Kortgeleden verscheen alweer het ne gende deel. het in 1974 geschreven „Bandiet in Bangaloreeen verhaal, dat zich zoals bij Mather veelal gebrui kelijk, in India afspeelt. Als ex-kolonel van het voormalige Britse leger in India weet Mather ook nu weer de sfeer in dit land uitstekend te schetsen. „Bandiet in Bangalore" speelt zich af in de jaren twintig, in een tijd, dat de Britten zich nog zonder moeite in India konden handhaven. Het verhaal is echter van mindere kwaliteit dan we van hem gewend zijn. De hoofdfiguur, de jonge Britse officier Charles Wyndham, komt tamelijk naïef over. terwijl Mather ook niet sterk is wat betreft de verhaalstruk- tuur Ik heb me er met enige moeite doorheen geworsteld. Een dieptepunt in Mather's oeuvre (Uitgave Elsevier Nederland, paperback, ISBN nr. 90-10- 04870-5) „Confrontatie op Cap Martin", door Helen Maclnnes. De schrijfster Helen Maclnnes behoort tot de weinige vrouwen, die zich bezig houden met het schrijven van (de zo typisch mannelijke) spionageromans .Confrontatie op Cap Martin uit 1976 is bepaald niet de slechtste in het alweer 17 boeken tel lende oeuvre van Maclnnes. die inmid dels de respectabele leeftijd van 76 jaar heeft bereikt. Haar romans zijn minder hard dan die van haar mannelijke colle ga's. schuwen een fikse vleug roman tiek niet, maar boeien in het algemeen wel. In „Confrontatie op Cap Martin" draait het om een uiterst geheim ver dwenen memorandum van de Navo, waardoor een heel netwerk van wester se geheime agenten gevaar loopt opge rold te worden Een klein team van specialisten moet er voor zorgen, dat de schade zoveel mogelijk beperkt blijft, temeer omdat Tom Kelso, een belang rijke journalist er bij betrokken is ge raakt via zijn dubieus handelende broer. En Kelso heeft veel vrienden binnen het kleine kringetje van de „spe cialisten". Het avontuur brengt zowel Kelso als het team in het zonnige zuiden van Frankrijk, waar de ontkno ping plaats vindt. „Confrontatie op Cap Martinbiedt tamelijk veel actie, de figuren komen redelijk uit de verf en - zoals gezegd - de romantiek van Helen Maclnnes moet u daarbij maar op de koop toenemen (Uitgave Sijthoff Am sterdam, paperback, ISBN nr. 90-128- 2822-7.) Jack Higgins Omnibus. (De adelaar is geland. Mooi weer om te sterven en De sleutels van de hel). Jack Higgins behoort ongetwijfeld thuis in het illuste re rijtje bestseller-auteurs als MacLean. Innes. Lyall en Mather. Van hem ver scheen kortgeleden bij Elsevier een omnibus, waarin drie romans zijn opge nomen „De adelaar is geland" is wel de meest befaamde (en eigenlijk nog altijd de beste), door regisseur John Sturges in 1977 met Michael Came, Donald Sutherland en Robert Duvall verfilmd Maar ook de andere twee romans behoren tot de betere van Higgins „Mooi weer om te sterven", zich deels afspelend in de Zuidfranse Camarque en „De sleutel van de hel" rond een geheimzinnig beeld in het dictatoriale communistische Albanië. In beide romans speelt geheim agent Paul Chavasse een prominente hoofdrol Voor hen, die kennis willen maken met het werk van Higgins biedt deze omni bus een uitstekende gelegenheid (Uit gave Elsevier Nederland, gebonden. ISBN nr 90-10-04874-8.) „Drugs", door Jef Geeraerts. De Vlaamse auteur Jef Geeraerts beweegt zich (na zijn successen met „Gangreen I tot en met IV) de laatste jaren voorna melijk op het terrein van de thriller Pessimistische thrillers, die de toe komst van België nu niet bepaald in een rooskleurig licht zetten Geeraerts situeert zijn thrillers vaak in de toekomst. Wellicht veiligheidshalve, maar het beeld dat hij van dat toekom stige België schetst is niet plezierig Geeraerts vreest een toekomstige dic tatoriale staat. Hij schetste die ontwik keling deels in „De Colt-moorden", waarin België geen enkele parlementai re controle meer heeft en het politie apparaat verregaand gecomputeri seerd is In „Drugs", zich afspelend in 1989, vertelt Geeraerts het verhaal van intrige, manipulatie en sabotage met als doel een staatsgreep door ultra-rechtse elementen binnen de Belgische politieke top. Jef Geeraerts verliest zich soms in tamelijk topzware verhandelin gen over het onderwerp van zijn boek In „Diamant" kregen we haarfijn de in en outs van de diamantenhandel uitge legd. in „De Coltmoorden" konden we ons. met een beetje goede wil, redelijk bekwamen in de computer en andere elektronische kennis en werd uitvoerig beschreven hoe je een zelfmoord in scene moet zetten In „Drugs" is dat gelukkig wat minder, ook al heeft Gee raerts ook hier weer niet nagelaten zijn uitgebreide research op dit terrein tus sen het verhaal te verwerken. Hoofdfi guur in dit verhaal is Werner DCirrinck, een vooraanstaand links journalist, die het werken onmogelijk wordt gemaakt en verzeild raakt in een ingewikkeld complot, waarbij het gaat om het uitvoe ren van een staatsgreep, maar ook drugs een rol spelen Wie de voetnoten en allerlei uitleg vergeet, houdt een redelijk boeiende thriller over, die vooral fascineert door de pessimistische kijk van Geeraerts op ons buurland België. (Uitgave Manteau te Antwer pen, paperback, ISBN nr 90-223- 08936-6.) „Moordklnderen", door John Ver meulen. Om nog even in België te blijven: bij Bruna te Utrecht verscheen kortgeleden een nieuwe thriller van de Vlaamse auteur John Vermeulen, die ook bekendheid verwierf met zijn scien ce fictionverhalen en hoorspelen Zijn thrillers zijn niet slecht, maar hebben toch een soms verwarrende mengeling van zaken. In „Moordkinderen" gaat het om een organisatie, die op bestel ling moordkinderen levert. Op zich een prima basisidee voor een sterk verhaal, maar Vermeulen haalt veel teveel over hoop, waardoor je de draad zo nu en dan kwijt raakt. Dat geheim agent An- sen Wagner door deze zaak bijvoor beeld terecht komt in Iran, is zo'n uitstapje dat het verhaal alleen maar ingewikkelder maakt. Voor het overige is „Moordkinderen" wel spannend en vol aktie. Voor de liefhebbers dus. (Uitgave A. W Bruna Zn te Utrecht, Beterback. ISBN nr. 90-229-5345-9.) „Sluipjacht op zee", door Duncan Kyle. Thriller of oorlogsroman? Wellicht een mengeling van beide genre's. In „Sluipjacht op zee" draait het om de jonge Duitse vlieger Ernst Zoll, die in 1918 wegens lafheid ter dood wordt veroordeeld, naar Amerika weet te ont snappen en daar een nieuw leven begint In 1941 wordt hij echter hard handig gekonfronteerd met zijn verle den. als hij ontdekt in Duitsland een zoon te hebben, die met veel succes piloot in de Luftwaffe is. Als hij zijn zoon een brief schrijft, raakt hij verstrikt in het web van geheime diensten, die in Mi chael Miller, alias Ernst Zoll. een prima man zien om hun doel te dienen En dat doel is het vermoorden van Churchill en RooseveltHet begin van het boek is uitstekend, maar naarmate de aktie wordt opgevoerd en het doel duidelijker wordt, krijg je toch de indruk, dat het allemaal wat al te fantastisch is wat Duncan Kyle ons voorschotelt. Maar spannend is het wel. (Uitgave Elsevier Nederland te Amsterdam. Paperback ISBN nr 90-10-04869-1 „Kameleon", door William Diehl. William Diehl, schrijver van „Sharky's machine", door Burt Reynolds niet he lemaal goed verfilmd, schreef een nieu we. sterke thriller: ..Kameleon'Het is het verhaal rond een wereldwijd econo mische en industrieel komplot. waar tal van Amerikaanse en internationale top- zakenlieden bij betrokken zijn Hoofdfi guur is Frank O'Hara. een befaamd journalist, die zich op het platteland van Japan heeft teruggetrokken, omdat hij niet bepaald in een goed blaadje staat bij de CIA en hier bescherming en een goede schuilplaats heeft gevonden. Bo vendien heeft hij de tijd gevonden om zich te bekwamen in de befaamde Oosterse vechttechnieken Maar Char les Gordon Howe, de kreupele bezitter van een televisiestation en een dagblad in Boston krijgt hem zover, dat hij op zoek gaat naar een groots komplot. Hij moet „Kameleon" proberen te vinden, een man (of vrouw) die zich voordoet als een meedogenloze huurmoorde naar „Kameleon" is een uitermate spannend geschreven thriller met veel aktie, die de internationale zakenwereld (vooral op het gebied van de olie) uitstekend beschrijft en blootlegt. Intri ges. sabotages, nietsontziend geweld en een internationale samenzwering Spannend, knap geschreven. (Uitgave Elsevier Nederland, paperback, ISBN nr. 90-10-04832-2 „Strijd onder zee", door Craig Tho mas. De auteur van „Firefox" (verfilmd met Clint Eastwood in de hoofdrol) komt nu met een naar mijn gevoel veel sterkere en evenwichtiger geschreven thriller „Strijd onder zee" (Sea Leo pard), waarin Russen de ultra moderne Britse atoomonderzeeër HMS Proteus kapen Tot die noodgreep worden de Russen gedwongen, doordat de Proteus uiterst geheime, geavanceerde apparatuur aan boord heeft, waarmee het gehele maritieme verdedigingssysteem in de noordelijke zeeën van de Russen door broken kan worden Craig Thomas weet de spanning er van het begin tot het einde in te houden, beschrijft uitste kende sfeer onder water tijdens de konfrontatie tussen de Britten en de Russen En is eigenlijk een stuk geloof waardiger dan „Firefox". (Uitgave Else vier Nederland, paperback, ISBN nr. 90-10-04831-4.) „De golf", door Christopher Hyde. „De golf" is een aktuele thriller. Niel zozeer omdat er met een atoombom wordt gegooid, maar vooral omdat Chir- stopher Hyde problemen aan de orde stelt, die in veel landen spelen. De vraag is kun je kwetsbare, nucleaire installaties op een plaats bouwen, waar de kans op natuurrampen niet gering is? De vraag is. wanneer je stuwdam men bouwt, dient de controle daarop dan niet veel groter te zijn om ongeloof lijke rampen te voorkomen? Hyde heeft deze problematiek verwerkt tot een spannend en geloofwaardig geschre ven thriller, waarin de Mico, de enorme stuwdam in de Columbia Rivier een uiterst vitale rol speelt. Vlakbij deze dam, die miljoenen tonnen water tegen moet houden, bevindt zich het nucleaire bepalen, zoals Lindquist in; zo treffend schetst (Uitgavee - Baarn, ISBN nr. 90-325-014; „Ruiters tegen de hern Joop van den Broek. De Ne- thriller-auteur Joop van den; internationaal een aardig toJ| fluiten, blijkens thrillers als ,jH in Paramaribo", „De gouderlfc de nieuwste „Ruiters tegen JH Op zich boeiende verhalet. journalist/fotograaf Lex van in Walema. In „Ruiters tegenI bepalen financiële manipulaa* bische intriges de soms wa aktie waarbij de hoofdfiguur trokken. Joop van den BroÈ vlot, treft de sfeer uitstek? ahc da lis I centrum van Richmond, tegenwoordig de grootste opslagplaats van nucleaire afvalstoffen ter wereld. Bovendien staat er een ultramoderne plutonium-reactor In „De golf wordt op realistische wijze geschetst wat er gebeurt, indien de Mica-dam doorbreekt. En dat is angst aanjagend genoeg om tot nadenken te stemmen. Natuurlijk, wat er in „De golf' gebeurt is een samengaan van toeval ligheden, maar wordt ook niet beweerd, dat de kans dat een kerncentrale ge vaar op gaat leveren, één op de miljoen is? (Uitgeverij Minhus te Baarn, paper back. ISBN nr 90-6564-032-0.) „Het rode ultimatum", door Do nald Lindquist. De Amerikaanse rege ring staat voor een verschrikkelijk di lemma na het door Rusland gestelde ultimatum, dat luidt: onvoorwaardelijke overgave of Rusland zal een kernoorlog beginnen Een tegenaanval is zinloos, want de Russen zeggen over een ge heim wapen te beschikken dat elke raket en elk vliegtuig onschadelijk maakt voordat zij hun doel hebben bereikt Blufpoker van de Russen of realiteit? Dat is het thema van de sterke thriller „Het rode ultimatum" van Do nald Lindquist, auteur van de omvang rijke roman „Tunnel 24" over de vlucht pogingen tussen Oost- en West-Berlijn. Op treffende wijze schetst Lindquist de sfeer aan beide zijden van het ijzeren gordijn. De onzekerheid, de onderlinge twisten en afwijkende meningen van de Amerikaanse regering met aan de an dere kant de strijd om de macht in het Kremlin, waar éên man op dat moment de beslissende stem heeft Een drei gende derde wereldoorlog heeft altijd iets fascinerends over zich, temeer omdat realiteit en fantasie de laatste jaren niet zo ver meer van elkaar af staan De kans dat er ooit een derde wereldoorlog uitbreekt is steeds reëel aanwezig De vraag op zo'n moment is: hoe sterk staan de wereldleiders om deze afschu welijke catastrofe te voorkomen? In dat licht gezien is de presidentskeuze in de VS méér dan een politiek spel Het kan - in de toekomst - het lot van de wereld soms heb ik de indruk, dal f. wat al te opvallend bij wordt-.® om internationaal mee te r yj( komplete oorlog die in et plaatsje uitbreekt, doet teve, aan een Amerikaanse B-fi: ook niets onmogelijk is als effect gaat. En dat is jamme zonder die effecten zijn de f'j" Van den Broek uiterst leesb; ve Sijthoff te Amsterdam, Ul 90-218-3257-7.) 7. C •Ol B. ds „Monimbo", door Ar Borchgrave en Robert Mo*, verschijnen van „Misleid" zt»JJ kanttekeningen ten aanzie soms wat eenzijdige benade internationale politiek en ook' „Monimbo" is mijn mening- derd, zij het, dat deze tfW spannend is, dan „Misleid dering van „law and order De Borchgrave en Moss irrt- waarbij de handelingen ro sponnen worden met erg vt*«V straat tijdens bloedige ra:" Onderwerp, het groeiende9 sen verschillende bevolkingsj de miljoenenstad Miama. 0^ bracht en opgevoerd dooi T rechtse terroristen, agenten ml en drugdealers. Een onder«s je van moet houden. U Boekerij/Elsevier, Amsterdaj* back, ISBN nr 90-10-0472^- sti „Het web", door Steve;n Soms kom je een thriller tea alles wat teveel meekrijgt 2: „Het web" van Steve Slu thriller, waarin het accent 1 wordt gelegd op de belangrfjJ" Zuid-Korea voor de Veremc Een boek, waarin sex en geyjj teveel de aandacht krijgt eny J dat te ingewikkeld in elkaar echt spannend te blijven aktie, geweld en sex hou.jaj misschien met dit boek e*an' kunnen vermaken. (Uitgav.^ paperback. ISBN nr. 90-104 Je en AMERSFOORT - Drie jaar ge leden had de Amersfoortse Ciny Peppelenbosch-Macrander een kinderboek geschreven, dat zou worden uitgegeven en verfilmd. Het boek heette „De gestolen kermispaardjes", de uitgever El sevier, de filmmaatschappij Ciné-Centrum in Hilversum. Het manuscript stond op de rails, Ciny zag het al als kinderboek in de etalages liggen en als film aangekondigd in de bioscoopvi trines. Het liep anders. Het boek dat binnenkort uitkomt heet „Overvallers in de dierentuin", de uitgever Kluitman, de filmpro ducent Cine Vista/Concordefilm in Den Haag. Aan „De gestolen kermis paardjes" bleek voor de film maatschappij een te duur prijs kaartje te hangen, omdat het verhaal niet op dezelfde lokatie verfilmd kon worden. De fraaie aan een carrousel ontstolen paardjes moesten namelijk door een grootvader en zijn kleinzoon In een groot aantal plaatsen in Nederland worden terugge zocht. In overleg met producent Gerrit Vis- scher koos Ciny toen als lokatie de Amersfoortse dierentuin, waar dieren en kinderen voorhanden zijn. en die zij op haar duimpje kende, omdat ze er vroeger vaak met haar kinderen wan delde Ze kende er elk hok, wist exact welk beest erin zat Ze piekerde over een plot, en kwam op de gedachte om een overval te laten plegen op het benzinestation aan de Daam Fockema- laan. De overvallers zouden bij de spoorwegovergang pech met de auto krijgen en stranden bij de dierentuin. Daarna zou het eigenlijks verhaal van start gaan. De twee kinderen om wie het in het boek ging waren vakantiehulpjes, die op de kinderboerderij werkten. Deze kinderen zouden langzamerhand ont dekken dat in de dierentuin een buit begraven lag van een overval, verstopt achter de ezelshokken in een ouder wetse citybag. HUMOR EN SPANNING Ciny ontwikkelde een groot aantal ideeën en sprak met producent Gerrit Visscher af. dat het verhaal zo zou worden, dat kinderen gespannen op het puntje van hun stoel zouden zitten en dan schaterend van het lachen achter over zouden vallen Het zou een ver haal worden met veel humor, maar ook met veel spanning Achter de apenkooien zouden grote lachspiegels komen, waarin mensen zichzelf of heel dik of heel lang zouden zien. Eén van de overvallers, die rood haar had, zou gearresteerd worden bij de lachspiegels doordat de slurf van een olifant het beschermende hoedje van zijn hoofd zou rukken Ciny wilde de dieren een natuurlijke rol laten spelen, die de film een extra kracht zou geven. Het verhaal noemde Ciny „Het ge heim van de dierentuin". (Daar werd later door de filmers de dynamischer titel „Overvallers in de dierentuin" van gemaakt) De eerste scenarioschrijfster Annie van den Oever ging met het manuscript aan de gang. Zij veranderde de karakters van de overvallers. Ciny vond, dat het scenario toen al niet meer in de sfeer lag van haar verhaal, dat voor jonge kinderen was bestemd en naast een stuk spanning ook een stuk intimiteit bezat. Gerrit Visscher en het Filmfonds keur den het eerste scenario niet helemaal goed, en toen ging Felix Thijssen er mee aan de gang. Aart Staartjes zou de regie doen Die trok zich om persoonlij ke redenen terug, en regisseur Sjef van Brakel dook op, die een ander karakter aan het tweede veranderde scenario gaf. Hij wilde de film zó maken, dat een projektontwikkelaar de dierentuin op een handige manier in de vingers wilde krijgen, en daarvoor een diamantroof liet plegen. Een soort thriller moest het worden. ANTI-CLIMAX Sjef van Brakel haalde er een klas kinderen in de puberteit bij, die elkaar tampons doorgaven. Gerrit Visscher ging daar niet mee accoord, en toen trad de volgende regisseur aan Christ Stuur Vorig jaar oktober is men toen met de verfilming begonnen Ook Crist Stuur had zijn eigen visie op het ver haal. In het boek laat Ciny twee buurkin deren naar de dierentuin gaan om daar in de vakantie te helpen In de film worden het meisje en het jongetje broer en zus, en in plaats van dat het meisje een jaar of dertien is zoals in het boek, wordt het in de film een meisje van zeventien. De jongste overvaller, in het scenario een zielige vent geworden, die naar Australië wil, omdat hij hier geen ouders meer heeft, wordt verliefd op haar en bekeert zich aan het eind. Arm in arm lopen meisje en boef de dierentuin uit. Als grondlegster van het verhaal vindt Ciny Peppelenbosch het zonder meer jammer, dat het oorspronkelijke verhaal zo totaal veranderd op het witte doek te zien zal zijn. Ze vindt het een anti-climax. Alle liedjes, die Ciny heeft gemaakt, zijn blijven liggen Voor het eind van de film, wanneer de boeven zouden worden afgevoerd, zou op het doek een ezel verschijnen, die zou balken „Boeven zonder hoeven mo gen niet bij ons vertoeven" Dan zou er een geit komen, en die zou mekkeren „Slechterikken zonder sikken zullen wij de tuin uit mikken". Daarna zou er een leeuw komen, die zou brullen „Die rabauwen zonder klauwen kunnen wij hier niet vertrouwen" Een papegaai zou schreeuwen „Dat soort heren zon der veren zullen wij wel mores leren" Tenslotte, als de boeven zouden wor den opgepakt, zou de zebra bij de ingang hinnikend gaan schreeuwen- „Zitten ze eenmaal in de bak, dan krijgen ze ook nog een zebrapak!" Bij dit liedje hoorde het couplet: „Wij dieren zijn niet aan de mensen gelijk Wij dragen geen kleren en worden nooit rijk". Het refrein kwam er op neer, dat mensen aan dieren verkeerd voedsel geven, dat dieren daar ziek van worden en dat dieren heel goed in de gaten hebben welke mensen deugen en wel ke niet. DE BLADERMAN In Ciny's boek komt een oude blader man voor. Hij harkt de oude bladeren in de dierentuin bij elkaar, en gooit ze met een kruiwagen achter de ezelshokken neer. Daar begraven de boeven voor een uurtje de tas met de buit Ze maken er een bladerhoopje om de juiste plek te herkennen Op dat moment komt de bladerman heel sullig met het krui- wagentje aan, en kiept zijn bladeren over het hoopje heen In de film kiept een knoert van een vrachtwagen, barstens vol met blad geladen, een reuzenberg bladeren op de plek Een voorbeeld hoe alles „in het groot" wordt getrokken, zegt Ciny. Toch heeft Ciny Peppelenbosch zich in het boek flexibel ten aanzien van de film opgesteld. In de dierentuin bevin den zich sinds een jaar jonge luipaar den. die eigenares Astrid Vis in huis heeft gehad. De luipaarden lagen bui ten in een kooi, en dierentuin-manager Mario Hoedenmaker en Astrid Vis kon den rustig in de kooi gaan, omdat de luipaarden niets deden Dat was een leuk gegeven voor de film. De roodhari ge boef komt in de luipaardenkooi terecht, wat een spannend stukje effekt oplevert omdat de luipaarden op hem afkomen. Toen Ciny het boek schreef waren de luipaarden nog helemaal niet in de kooi aanwezig Ze heeft, om boek en film synchroon te laten lopen, het stuk met de luipaarden ingelast. Voor haar was het een toer om aannemelijk te maken in het boek, dat iemand met een tractor en een laadbak in de lui paardenkooi belandt, want in een boek moet je verklaren, en die verklaringen moeten soepel in het verhaal verweven worden In de film vindt de overval plaats bij de ophaalbrug van de Koppelpoort, waar na de brug omhoog gaat Ook die situatie heeft Ciny van het tankstation aan de Daam Fockemalaan naar de brug in de film overgebracht, om een brug te slaan tussen boek en film. UITGEVERIJ Is Ciny niet zo tevreden over haar eerste ervaringen met de filmerij, waar dering heeft ze voor Uitgeverij Kluit man, die het boek enthousiast verwel komde De heer Gerla van Uitgeverij Kluitman heeft voor de filmpremière een boekenlegger bedacht, die iedere bezoeker kreeg aangeboden. Het is een giraf, waarvan de nek kan worden uitgetrokken. Om de nek heen is de omslag van het boek aangebracht Daar heeft de heer Gerla een klein gedichtje bij gemaakt „Van Ciny Pep pelenbosch houden alle dieren in het bos. Ik had haar graag een liedje willen geven, omdat zij zo'n spannend boek heeft geschreven. Binnenkort ligt het in het boekenvak. De overvallers zitten dan al in de bak Anco Mali Ciny Peppelenbosch-Macrander KVK WAARSCHUWT TEGEN MISLEIDING De dames uit ,,Up the Creek", snel uit de kleren te krijgen, maar voo; het niks voor h 1 'J' •ei m 9 dc 4 I L hc ne Jr< te )2 Regelmatig wordt door ondernemingen bij de Kamer van Koophandel geïnformeerd naar acties van het Nederlands Register voor Handel en Industrie BV i.o. Deze privé-onderneming stuurt aan bedrijven een circulaire met daarin het verzoek een bedrag (vaak bijna 500,-) over te maken. Het bedrijf wordt dan opgenomen in een uit te geven bedrijvengids. Bij een aantal bedrijven schijnt de indruk gewekt te zijn. dat deze benadering van de Kamer van Koophandel is uitgegaan. Dat is volstrekt onjuist. De Kamer van Koophandel is bij genoemde actie in het geheel niet betrokken. AMERSFOORT - Maak je borsten maar nat, is de Nederlandse titel van de film „Up the creek" van regisseur Robert Butler. Die titel zegt eigenlijk al alles van het niveau, waarop zich de avonturen van een maf stelletje studenten tijdens een boot-race op een rivier afspelen. Geheel passend in het genre „Porky's" of „Hot Bub- blegum" is Butler er in geslaagd om van een op zich best aardig gegeven een film te maken, die je niet zonder enige géne bekijkt en waarbij je tenen krommen. Afgezien nog van de grote hoeveelheid drank die Ame rikaanse jongeren blijkbaar verzwel gen, de boertige puberlol waarmee dit gepaard gaat en de als sex be doelde ontkleedpartijen, is het zeer bedroevend gesteld met de humor van deze „komedie". Als je als regisseur zo je best doet op een amechtige wijze de lacher op je hand te krijgen en er kan zo'n anderhall uur lang nauwelijks een glimlach af, dan moet je vaststellen, dat de filmmakers niet in hun opzet zijn geslaagd. En hoe kan het ook anders als je er alles zo dik oplegt, dat van enige subtiliteit geen enkele sprake meer is „Up the creek" (Maak je borsten maar nat) past zoals gezegd helemaal in het rijtje ..Porky's" en „Hot Bubble- gumsStudenten van een maffe uni versiteit, waar nog nooit ie afgestudeerd, krijgen opd Je lijkse studentenrace rr;ej bootjes op een wilde riv^ Als beloning knjgen de graad gratis op een pres?^ aangeboden Maar er 3 meer kapers op de kus adspirant-winnaars willen doen om hun tegenpartij kans te geven Chantage corruptie lijken daarbij ó-,r middelen. De meisjes ondy mers zijn uiteraard vlotte f snel uit de kleren te krijgen^ j, zijn pseudo-macho's die nj door het leven gaan. Terr<nj Amerikaanse exploitatie^) vindt zich een militaire 2 leiding van een waanzinflfj dant, voor wie niets te 9^, anderen een voet dwars y het opblazen van de rivierjË Kortom: dolle pret opLj spreekt. Het enige leukn* de hond Chuck, die ov acteertalenten blijkt te^, De opnamen op de rlv* inventief en enerverend bracht, maar voor het oy the Creek" een hele ven Een gemiste kans.

Historische kranten - Archief Eemland

Leusder Krant | 1984 | | pagina 6