„Russische politieman begon enorm misbaar te maken" .Leusder Krant. Rinie van Woudenberg terug van avontuurlijke rondreis in voormalig Oostblok: „Opeens stopte daar een politieauto naast ons en de agent begon ontzettend veel misbaar te maken" „Zij kon ons eindelijk uitleggen dat we ons in verboden gebied bevonden en dat we gearresteerd waren" „Je snapt er niets van, een gebouw verder stonden copieerapparaten, maar zij schreven alles over" .Welcome to Estland" Woensdag 11 augustus 1993 Eindeloos veel formulieren invullen onder toeziend oog van een politieagent met een royaal uitgevallen pet. (Foto: Elien van den Wekken) LEUSDEN - Aangehouden door de politie. Gevlucht. Weer aangehouden. Uitpakken. Zomaar een aantal opmerkelijke ingrediënten uit de vakantie van Leusdenaar Rinie van Woudenberg. De 29-jarige medewerker van de BDU maakte een rondreis door een aantal landen in het voormalige oostblok. Hij vertelt zijn verhaal. De student vertelde de reizigers dat hij nog nooit in een auto naar Sint Petersburg was gegaan. „Hij reisde altijd voor veertig cent met de trein naar de stad. Hij keek zijn ogen uit in het busje." Vlak voor de stad stuitten de auto's uit Nederland op een bord 'Lenin grad' „Het is perestroika hier en perestroika daar, maar er staat nog steeds Leningrad." Tot ruim na middernacht hebben de Ne derlanders onder begeleiding van hun gids door Petersburg gewandeld. „We hebben de mooiste plekjes gezien. We konden echter nergens naar binnen, daar hadden we geen tijd voor, we hadden maar één dag." Wat Van Woudenberg opviel waren de „e- norm slechte wegen". „Niet te geloven! De putdeksels liggen soms meters van de putten vandaan. Je moet steeds in je tweede ver snelling rijden vanwege alle bobbels." Maar er was meer dat de aandacht trok: „De wijze van winkelen, dat is een verhaal apart. Je loopt daar eerst naar de kassa om een bon te halen. Met die bon loop je naar de afdeling waar het artikel te koop is en je wijst aan wat je wilt hebben Dan stap je weer naar de kassa en betaalt het artikel. Daarna ga je terug naar de afdeling en haalt het artikel op. We hebben dat echt met verbijstering gade geslagen, niet te filmen gewoon." 's Nachts op de tweede dag verlieten ze Sint Petersburg weer. „Dat ging achter een kwam een tolk, die zelf in de kerncentrale werkte. Zij kon ons eindelijk uitleggen dat we ons in verboden gebied bevonden en dat we gearresteerd waren." Volgens Rinie was nergens te zien dat het verboden gebied was „Het stond niet op de kaart en we hadden ook geen borden gezien We moesten weer mee naar het bureau Daar liepen nog meer hoge omes. Eerst vroegen ze of we wapens hadden. Natuurlijk niet, maar de auto's moesten doorzocht worden. Vervol gens wilden ze dat we de bagagewagen uit pakten. De reisleider vertikte dat echter." Het was inmiddels begonnen te regenen en hij had geen zin in een natte kampeeruitrus ting. „Dat doen we niet," zei hij, „jullie moeten eerst maar voor een schuur zorgen waar de spullen droog uitgepakt kunnen worden. De agenten volgden onze raad op. ze ontruimden een schuur en daar konden wij uitpakken." De toeristen mochten in de schuur absoluut niet fotograferen. Dat hebben ze inderdaad niet gedaan. „Maar één van ons had een film camera bij zich. Die is in een hoek gaan staan en heeft alles onopgemerkt gefilmd." Vervolgens werden alle paspoorten over geschreven. „Je snapt er niets van, een ge bouw verder stonden copieerapparaten. maar zij schreven alles over. Dat duurde al met al zo'n twee uur. Daarna kregen we onze straf te horen: een boete van omgerekend drie Duitse Mark per persoon. We betaalden meteen, maar ze wilden geen Duits geld. We moesten in roebels betalen." Weer een probleem, want die hadden ze niet genoeg bij zich. „We moesten dus naar een bank Onze reisleider zei dat tegen de agenten Hij zei dat ze hen maar even naar de bank moesten brengen." Onder politie-es- corte ging het toen naar de bank. „Daarna zei Adrie dat hij nog boodschappen moest doen. De politieagenten brachten hem ook daar heen." De achtergebleven Hollanders hadden het inmiddels gezellig gemaakt bij het politiebu reau „Wij zaten onder begeleiding van een gitaar geestelijke liederen te zingen. Daar keken ze enorm van op. Ze snapten maar niet dat wij niet ernstig waren." Toen de Neder landers uiteindelijk weg wilden gaan, zagen de agenten opeens dat de visa verlopen wa ren. Ze besloten dit maar door de vingers te zien. „Ik denk dat ze geen zin hadden om de paspoorten weer over te schrijven." Adrie vroeg één van de politiemannen ver volgens hoe ze dan moesten rijden om niet langs de kerncentrale te komen. „Achter een politieauto met zwaailicht reden we toen in hoge snelheid de stad uit. Uiteindelijk kwa men we uit op dezelfde weg en reden weer langs de kerncentrale. Die hebben we nu toch maar goed op de foto gezet." Na veel vertraging kwamen ze uiteindelijk toch aan bij de Russisch/Estse grens. „Bij de Russische douane konden we na een paar uur doorrijden. Die man mekkerde niet over de visa en liet ons gaan." Bij de volgende doua nepost moesten de Nederlanders toch even knipperen met de ogen. „Een stel kwajon gens in douane-uniform was daar een soort tikkertje aan het spelen. Ze gooiden met pas poorten. Toen ze ons zagen was het meteen Welcome to Estland'. We vroegen nog of we visa nodig hadden voor het land, maar dat was volgens hen niet nodig. Die mensen we ten hoe je met toeristen om moet gaan." Het volgende reisdoel was Talinn. „Een mooie stad. Estland is duidelijk rijker dan Rusland. Ze zijn druk bezig met het restaure ren van de stad. De wegen zijn er goed en alles loopt perfect." Daarna toog het gezelschap verder rich ting Letland. „De vrouw van de Estse douane zag dat we geen visa voor Estland bij zich hadden Ze zat meteen met de handen in het haar. Dèt kon namelijk niet. Voor het oog maakte ze zich helemaal overstuur." Rinie gebaart driftig als hij het vertelt. De vrouw moet inderdaad aardig van stuk zijn geweest door die reizigers zonder de juiste papieren Uiteindelijk mochten ze echter toch doorrij den. Nadat de Nederlanders in Litouwen weer in aanraking met de politie waren geweest, voerde de reis verder via Polen (Krakau/ Auschwitz) naar Praag. Na een rit van in totaal tussen de zes- en zevenduizend kilo meter kwamen ze uiteindelijk weer in Ne derland aan. Negentien dagen waren ze weg geweest. In die tijd hebben ze tien landen bezocht. Voor Rinie is dit de manier van vakantie- vieren „Avanta Wereldreizen heeft alleen alternatieve en wat primitieve reizen in het pakket zitten Dat boeit me. Het is een klein schalig interkerkelijk reisgezelschap Dat betekent op zondag altijd twee prekén draai' en. Maar ook dat je met elkaar niet alleen over materiële dingen praat, maar juist ook over geestelijke. Dat spreekt mij aan." auto's om een kop koffie te zetten. Opeens stopte daar een politieauto naast ons en de agent begon ontzettend veel misbaar te ma ken. Wij moesten mee. We probeerden te vra gen waarom, maar hij sprak geen engels Ik dacht nog even dat het was om het open vuur dichtbij een tankstation. Wij dus mee naar het politiebureau. Onze reisleider Adrie ging mee naar binnen. We vroegen de agent nog hoelang het zou gaan duren: één minuut was het antwoord. Maar na tien minuten zagen we nog niets. Weer eens gevraagd: één mi nuut, was het antwoord. Na een half uur was er nog steeds geen agent te zien. Adrie kwam naar buiten en besloot maar te gaan." Het wachten duurde de reizigers te lang. Ze be sloten door een bos te rijden om eventuele achtervolgers kwijt te raken. „Na een tijdje rijden kwamen we op dezelf de weg langs die kerncentrale uit. We kwa men we dezelfde politieauto weer tegen. Die gooide meteen zwaailicht en sirene aan en hield ons aan. De agenten maakten erg veel stampij. Na een uur wachten langs die weg, besloten we maar koffie te gaan zetten en brood te smeren. De agent begreep er niets van, we waren blijkbaar helemaal niet onder de indruk van zijn optreden Rinie schiet in de lach als hij het vertelt. Je moet het meege maakt hebben om het helemaal voor je te kunnen zien „Een tijd later stopte een Lada met een aantal hoge omes. De mannen hadden veel sterren op hun uniformen. Ook die deden heel moeilijk, maar wij begrepen er nog steeds niets van. Onze gids maakte de man nen duidelijk dat we een tolk nodig hadden. Dat werd in orde gemaakt. Na een hele tijd Rinie van Woudenberg in Sint Petersburg met op de achtergrond het wereldberoemde Hermitage. Afwassen, een koud kunstje in één van de Fmse meren. Ik was al eerder met reisbureau Avanta uit Middelburg weggeweest. Ze kenden me dus al. Dit jaar werd ik weer benaderd of ik wilde chauffeuren," legt Rinie uit. Hij reed dit jaar zo'n zes-/zevenduizend kilometer in een VW-busje. Via Kopenhagen (Denemarken), Stockholm (Zweden), het Finse Turku en de meren waar Finland beroemd om is, kwam het 22-koppen tellende reisgezelschap aan bij de Russische grens. Na heel veel paperas sen mochten de Nederlanders na een kleine vier uur eindelijk de grens over: het avontuur kon beginnen. „Wij hadden een visum voor één dag. In die dag wilden we naar Sint Petersburg (het voormalige Leningrad, red.). Eigenlijk dacht ik al dat we dat in 24 uur nooit zouden halen Maar goed, we zouden wel zien." In Vyborg wilde de reisleider brood kopen. „Een jonge man hoorde hem praten en schoot hem in het Engels aan. Hij bleek in Sint Petersburg eco nomie, engels en duits te studeren. Hij wilde graag helpen en wilde best mee. Wij hadden daar ontzettend mazzel mee In dat land spreekt maar bijna twee tot vijf procent en gels." taxi aan. Zonder taxi zou je de stad nooit uitkomen. Er staan nauwelijks borden en de borden die er staan, kun je toch niet lezen." De auto's zetten koers richting Estland. „Op een gegeven moment reden we door een stad. We tankten daar dichtbij een kerncentrale en een paar meter verderop parkeerden we de jl

Historische kranten - Archief Eemland

Leusder Krant | 1993 | | pagina 4