- 17 mei 1961 -
119.
Dan zouden immers geen grote werken meer aan openbare werken worden
opgedragen, doch zouden die aan andere instanties worden opgedragen.
Wanneer deze grote overlast bij openbare werken is opgeheven, komt de ar
beid van deze dienst op een - wanneer spreker het zo mag uitdrukken - iets
lager niveau te staan, met als gevolg dat met functionarissen met wat min
der capaciteiten het bedrijf kan worden gevoerd.
Het blijft dan z.i. echter noodzakelijk de verantwoordelijke functio
narissen van deze dienst een, zij het ruime instructie te geven, welke in
structie hun activiteit niet doodt, maar waardoor zij wel precies weten welke
verantwoordelijkheden zij hebben te dragen. Een dergelijke instructie zal
bovendien het voordeel kunnen hebben dat de uit het rapport gebleken slechte
samenwerking verbeterd kan worden# Uiteindelijk moet immers de opzet zijn
te trachten het belangrijke apparaat openbare werken zo goed mogelijk te
doen functioneren.
Mevrouw POLET-Musler is blij dat de voorzitter even de aandacht
heeft gevestigd op de zinsnede in het rapport, "dat de taak en omvang van de
werkzaamheden van de dienst openbare werken vooral na de oorlog in zoda
nige mate zijn toegenomen" enz. Voor mensen die niet dagelijks officiële
stukken lezen, is het moeilijk uit deze zin op te maken of hij slaat op de capa
citeit van diverse ambtenaren dan wel op de totaliteit van de ambtenaren.
Het verheugt spreekster dat de voorzitter heeft onderstreept, dat het hier
eigenlijk gaat om de totale capaciteit en dat hiermede niets gezegd wil zijn
van welke ambtenaar dan ook. Dit is eigenlijk het enige dat zij aan onder-
steunends kan laten horen.
In het rapport staat nu wel dat er een commissie werd samengesteld
om B&W bij te staan. Wat dit betreft verschilt spreekster even van mening
met de heer Dijkstra. Zij wil de taak van deze commissie best alleen zien
als het bijstaan van B&W. Maar zij vindt het dan inderdaad niet stijlvol om
conclusies te publiceren, voordat de commissie daarmede in kennis is ge
bracht. Nog minder stijlvol is het dat dit in de pers gepubliceerd kon worden,
voordat het hier behandeld was. Gisteravond heeft de commissie voor het
laatst vergaderd. Gisterochtend waren er al berichten over deze aangelegen
heid in de pers verschenen. Spreekster kan deze gang van zaken helemaal
niet waarderen. Zij distancieert zich zeer nadrukkelijk van de vorm waarin
dit is gesteld. Men kan natuurlijk nooit voorzien, hoe een en ander was ver
lopen, indien hierover van te voren met de commissie was gesproken,
maar het had niet in deze vorm behoeven te gaan. Het gaat spreekster dus
niet zozeer om de feiten als wel om de manier waarop.
De VOORZITTER wil in de eerste plaats zijn erkentelijkheid uit
spreken voor de beheerste wijze, waarop de sprekers deze, voor iedereen
bijzonder onaangename zaak en voor de hierbij direct betrokkenen ook bij
zonder pijnlijke aangelegenheid hebben behandeld. Zoals hij zoè'ven heeft
gezegd en zoals ook uit het onderhavige rapport blijkt, voelt het college
zich zeer zeker verantwoordelijk voor het beleid ten aanzien van gemeente
werken. Het college is eigenlijk al geruime tijd bezig zich te beraden over
de vraag, op welke wijze deze dienst beter zou kunne functioneren. Aan het
slot van het rapport deelt het college mede, dat het zich hier ook verder
over zal beraden en dat het zo nodig bepaalde maatregelen zal treffen.
Zoals reeds gezegd, moet men aan de andere kant uit het feit dat
op bepaalde onderdelen iets is scheef gegaan niet de algemene conclusie trek
ken: Dus nu rammelt het helemaal bij gemeentewerken. Deze dienst is na de
oorlog inderdaad ontzettend uitgebreid. De materièTe voorzieningen, zoals
onderkomens, werkruimten e.d., hebben daar geen gelijke tred mee gehouden,
hetgeen al een zekere desorganisatie in de hand werkt. Getracht is daar ver
andering in te brengen. Zoals bekend, is dit niet gelukt. Over het algemeen
mag echter niet worden gezegd, dat het bij gemeentewerken verkeerd is ge
gaan.
- De -