18 mei 1989
- 7 -
daar gisteren in de Soester Courant in mijn wekelijkse column een voorbeeld
van gegeven en ik heb trouwens nog meer onthullingen in petto. Die
daadwerkelijke hulp mag niet ondergesneeuwd worden en verdient onze steun
en sympathie. Ik signaleerde echter ook bij de Poolse groep een stemming
van: wij blijven toch niet in de schaduw staan nu alle schijnwerpers zo
gericht zijn op de jumelageborden langs de weg -prima, overigens- de
volksliederen en het vlagvertoon?
Mijnheer de voorzitter, ik hoop dat u mij kritische kanttekeningen bij deze
overeenkomst niet kwalijk neemt. Ik was vorige week ten nauwste betrokken
bij het maken van nieuwe vrienden in deze Poolse stad en ik vind dat deze
jumelage een goed initiatief is geweest waarmee ik vooral Ab Blokzijl van
deze stoel af van harte feliciteer. Meer mensen moeten geïnteresseerd
raken en ingeschakeld worden. Daarbij kunt u zeker rekenen op de steun van
deze partijdie overigens niet op korte termijn behoefte heeft om
politieke banden met welke Poolse partij dan ook aan te knopen.
Nog even een praktisch punt, voorzitter. Ik lees in de krant dat u alle
mogelijke moeite doet om in Den Haag nog wat los te peuteren op het gebied
van tegemoetkomingen in de visakosten en noem maar op. Het is een
verplichting om in Polen een bepaald bedrag aan marken uit te geven. Ik zou
toch willen dat u daar ook voorzichtig mee bent, want ik denk dat het voor
een Nederlander niet zoveel moeite kost om toch minimaal daar acht mark te
besteden. Dat geld hebben ze daar hard nodig. Ik denk dat iedereen die hier
cliënt is van de sociale dienst rijk is vergeleken met de mensen die daar
leven en wonen. Dus wanneer u probeert de reis zo goedkoop mogelijk te
houden, ook voor Polen naar Nederland dan graag, prima, maar verder kunnen
we er best wat voor over hebben.
Heer VERHEUSMijnheer de voorzitter, in de commissie a.b.z. is al
uitvoerig over dit voorstel gesproken. De heer Visser heeft er het zijne
toe bijgedragen. We zouden het als een hamerstuk de revue kunnen laten
passeren, maar ik wil toch namens de CDA-fractie een paar opmerkingen
maken. De overeenkomst zoals die thans ter vaststelling voor de raad ligt,
is in wezen al ondertekend en heeft in die zin neem ik aan een zekere vorm
van rechtskracht. Maar het is in wezen toch een soort initiatiefvoorstel
van de zijde van de Poolse autoriteiten. Zij hechten mijns inziens toch
meer waarde aan het officiële document dan wijDoor het college is in het
voorstel een wijziging aangebracht in de vorm van het woordje "doen" dat
ontdoet het geheel wel wat aan het absolutisme waarin het gesteld is. Het
accent moet blijven liggen op het door de burgerij doen, gezamenlijk met
Polen. Vorige week was de helft van het college en de helft van het
"seniorenconvent" in persoon aanwezig in Kozle, evenals bestuurders van de
stichting die de jumelage zal moeten uitdragen. Diegenen van ons die voor
de eerst maal een bezoek aan Polen brachten, zullen zeker hebben ervaren
dat de wederzijdse contacten zeer nuttig zijn geweest.
Tot slot, mijnheer de voorzitter, wil ik u toch graag in deze raad een
compliment maken voor de wijze waarop u de gewone mensen van
Kedzierzyn/Kozle (ik vind het altijd een hele moeilijke naam, ik noemde het
daar al Kielewiets, dat vond ik makkelijk klinken) hebt toegesproken. Uw
toespraak heeft mede geleid tot versteviging van de banden en tot
wederzijds begrip voor elkaar. U bent daar de mensen gewoon tegemoet
getreden en dat heeft daar heel veel goodwill gekweekt.
Heer KRIJGER: Mijnheer de voorzitter, zelden hebben gewone Soesterswant
daar ging het om, de gelegenheid gehad om vooraf te bezien wat de gevolgen
kunnen zijn van een overeenkomst die aan ons ter bekrachtiging is
voorgelegd. De heer Verheus geeft al aan dat er zoveel mensen zijn geweest,
het meest was van belang dat er ook gewone Soesters waren. Velen, maar