WAAR DE VROUW Voor de BELANG IN STELT Taifunover Azië! Onze groenten in den winter. ten vliegende vrouto. Mijn vlocht van Doitsohland naar den „Gouden Hoorn" en ternf naar Berlijn op één dag. door EUy Beinhora, Het bewaren in hola. Inknileu van knolgroenten. Aan welke elschen de bewaarplaats moet voldoen door RUURT BORSBOOM. Fr&ulein Beinhorn, de bekende bracht mij ieder oogenblik zooveel afleiding dat ik nauwelijks tijd vond aan moeheid, honger of dorst te denken. Boven de Transsylvanische Alpen kwa men zware onweders opzetten, Welke op het moment voor mij nog van geen ernstige be- teekenis konden zijn, doch mij wel zorgen konden opleveren op den terugweg. Door de groote snelheid van mijn machine kwam ik spoedig, reeds om zes uur in den morgen, boven het vijfde land sedert den start! Na het hooggebergte van Roemenië vloog ik een tijdlang over laagvlakten tot aan de Bulgaarsche grens, waar ik als laat ste berg vóór de landing de Balkan te pas- seeren had. Intusschen was het weer prachtig ge worden, een wolkenlooze blauwe hemel om ringde mij en in de verte zag ik reeds een fijne streep van het Marmarameer liggen, hetwelk ik reeds tweemaal, op mijn vorige tochten had gepasseerd. Langzaam begon mijn maag te protestee ren; vóór mijn vertrek uit Gleiwitz had ik ook niets anders gegeten dan een snee brood en een paar wijndruiven; gedronken had ik niets, om de eenvoudige reden, dat ik geen dorst had. Het vliegveld van Constantinopel. Jeshil- Duitsche sportaviatrice, vertelt in onderstaand artikel van haar recordvlucht, op 13 Aug. jl., waar bij zij in twaalf uren dwars door Europa en terug over een afstand van 3750 km vloog. „Feitelijk heb ik altijd tot die scort van menschen behoord, die met overtuiging ver klaren: records zijn voor de vernuftige, nor male menschen de grootste onzin, welke men zich kan denken. Natuurlijk moeten er records zijn voor de ontwikkeling der tech niek en industrie maar men laat ze aan anderen over! Maar nu, na deze kleine afdwaling, ter zake. In Juni jl. vloog ik een poos boven Enge land per vliegtuig natuurlijk. Met het vliegtuig, dat ik ter leen had gekregen, om dat ik geen eigen toestel bezat, had ik mij, wat men noemt „gepompt". Het toestel was een Me. 108, een fabricaat van de „Baye- rische Flugzeugwerke", een vier-persoons- machine, in 1934 in den handel gebracht. Toen ik van mijn Amerikatocht terug keerde, had ik voor de eerste maal van dit nieuwe type gehoord en besloot de machine eens van naderbij te beschouwen. Al spoe dig kwam ik tot de overtuiging, dat deze snelle vogel het mij mogelijk zou kunnen maken een duurrecord te breken. Het ver nuft van de Me. 108, ligt hierin, dat zij ten eerste met een snelheid tot driehonderd kilometer een der snelste van haar soort op de geheele wereld is, ten tweede in haar hooge aërodynamische constructie, waar door het mogelijk is een groote benzine voorraad mede te nemen, zonder hiervan bij start of vlucht eenigen last te onder vinden. Over het algemeen bezit de Me. 108 een vier-persoonscabine, met elegante, gemak kelijke zitplaatsen. De inschuifbare wielen- constructie trok mij a.1 bijzonder aan. Wan neer het toestel in de lucht vliegt, gelijkt het een ranke vogel, vooral wanneer dan de wielen zijn ingetrokken. Naar Duitschland teruggekeerd, hield ik ruggespraak met de „Bayerische Flugzeug werke" en de „Hirth Motoren G.m.b.H.", met het resultaat, dat de directies van beide genoemde maatschappijen aan het werk togen om de volgens mijn plan be dachte machine te construeer en... Toen zette ik mij voor een reusachtige globe en koos 'n vciligen, betrouwbaren weg, welken lk zou willen volgen, wanneer ik mijn snel heidsrecord zou beginnen. Daar de machine niet vóór Augustus gereed zou zijn, moest ik de langste dagen helaas voorbij zien gaan. Daarom besloot ik na lang en rijp overleg van Gleiwitz uit over de Aziatische zijde van den Bosporus naar Stamboel en van daaruit na brandstofinneming terug naar Duitsch land te vliegen. Gleiwitz is het meest gun stig gelegen punt van Duitschland, van waaruit men den weg naar het Oosten kiest. En ik koos Gleiwitz inplaats van Berlijn, omdat ik daardoor bijna twee uren vliegen voor de heenreis spaarde en op deze wijze in geval van ruw weer een zekere tijdsreser- ve zou overhebben. B.F.W., Hirth en Shell hielpen mij bij de voorbereidingen op zulk een voortreffelijke wijze, dat ik behoefte gevoel mijn dank baarheid jegens deze maatschappijen dit artikel nog even te uiten. In den namiddag van den 12en Augustus arriveerde ik te Gleiwitz en reeds in den na middag werden alle douane- en andere formaliteiten voor den start in den nacht afgehandeld. De motor werd door enkele leden van het Hirth-personeel nogmaals grondig gecontro leerd en het benzinereservoir van voedsel voorzien. Tegen den avond stond de ma chine kant en klaar, werd nog eventjes door mijzelf nagezien, kreeg een kameraad schappelijk klopje op de aluminiumneus en toen begaf ik mij naar mijn hotel, waar ikw tot des morgens één uur sliep, om dan 1 Ambassade, in Ankara, en de geheele Duit- frisch en monter... én met een behoorlijke SCfte kolonie. Zelfs de vertegenwoordiger van i de Duitsche Zeilvliegclub in Turkije was aanwezig. Van de Turken waren er vele hooge militairen; vertegenwoordigers van tellen passen. Dikke wolkbanken hingen er boven, zóó zwaar, dat ik mij geheel op mijn instrumenten moest verlaten. Wat was ik blij, dat ik mij eenigen tijd geleden een re gulair blindvliegcompas had aangeschaft! Een dergelijk praktisch toestel is voor lede ren piloot, die geen radio aan boord heeft, onmisbaar. Weer op Duitschen bodem vloog ik over Gleiwitz, waar men mijn komst te Berlijn telegrafisch meldde. Ik had nog ongeveer 200 1. brandstof, dus had ik nog 1000 km. door kunnen vliegen... Kort vóór Berlijn speelde het ongunstige weer mij nog eventjes parten. Donkere, on heilspellende wolken drongen rond mijn vliegtuig en maakten alles rond mij heen duister; het scheelde werkelijk maar weinig of ik was tegen den radiomast van Königs- wusterhausen aangevlogen... Om zes uur 08 huppelde de kleine „Taifun" op het vlieg veld Tempelhof, waar ik door een groote menschenmassa op spontane wijze werd ontvangen en gehuldigd. Onder hen bevon den zich mijn collega Udet en de aviateur von Gronau. Verder de aviatrice Hertha von Gronau en Louise Hoffmann. Het is on begrijpelijk hoe snel de menschen te weten komen, dat men een aanvankelijk geheim gehouden vliegtocht succesvol heeft vol bracht! Eventjes kon ik nog aan de enthousiaste menigte ontkomen, en dat oogenblik be nutte ik om naar de loods te snellen, waar in mijn „Taifun" was ondergebracht. Mijn trouwe vliegmachine, die eruit zag alsof er niets gebeurd was! Mantelcostumes en complets. De mantel-costuums zijn voor den winter langer geworden, reiken over de heupen en heb ben bontgarneering, meestal van glad bont, terwijl de stof fen overeenkomstig de eischen van den winter, dik en harig zijn. De middelste japon is een complet met bovenpas van bont in de taille aangesloten en vrij nauwe rok, overeenkomstig de voorschriften der mode. De derde complet is drie- kwartlang en heeft persianer revers, welke op de bestaande stof worden gehecht. Sluiting met decoratieve knoopen. kcy, ligt, als men van Europa komt, achter een afgesloten gebied vóór Stamboel. Te Stamboel, waar men van mijn komst afwist, had men een Turksch majoor op het groote station van Haidar-Pascha, ten Zuiden van Skutari, laten posteeren. Ik landde er om 9 uur 20, dus 5 uren en 40 minuten na mijn I vertrek uit Duitschland. De Turksche ma- I joor was de eerste, die zijn mededeeling om- l trent mijn aankomst in Stamboel doorgaf... In 5 uur en 40 minuten van Duitschland naar Azië en dat met een klein sportvlieg- tuig! Om 9 uur 34 landde ik in Jeshilkoy, waar een groote menschenmenigte mij op- I wachtte en mij met bloemen en chocolade verwelkomde. Men bracht mij zelfs een bad- costuum, zeep en handdoek om in het Mar- morameer een verfrisschend bad te nemen. I De hartelijke ontvangst op het vliegveld te Jeshilkoy was prachtig georganiseerd; alles liep vlot van stapel. Ter begroeting was daar vooreerst de Duitsche Consul- Generaal, de zaakgelastigde van de Duitsche dosis goeden moed op te staan... Ondanks de stikdonkere, kille nacht, welke het vlieg terrein omgaf, (de maan verdween tegen twee uur om niet meer terug te komen) had zich aldaar een menigte persfotografen en journalisten opgesteld. Starttijd: 3.40 uur in den morgen, de eer ste glimp van den beginnenden nieuwen dag flitst door den koelen nacht. Het was niet de eerste maal, dat ik met een volbela- den machine startte, doch een dergelijken langen afstand had ik met zulk een zware macnine nog nimmer afgelegd. Ik nestelde mij, nadat ik het landings gestel van het vliegtuig had ingetrokken, tusschen mijn twee luchtkussens, welke ik voorzichtigheidshalve voor de lange reis had meegenomen, en knipte eens snel het 11 ht boven mijn instrumentenbord aan, om te zien of alles „O.K." was Reeds korten tijd na den start vloog ik boven een dikke mist, welke met uitzonde ring van den hoogen top der Tatra de ge heele Hongaarsche poesta onder mij be verschillende portclubs in Turkije; de eer ste Turksche aviatrice; de eerste secretaris van het Turksch Olympisch Comité en niet te vergeten de pers! De ontvangst der Tur ken was bijzonder hartelijk; ik kreeg den in druk, dat zij het zeer sympathiek van mij vonden, dat ik juist hun land tot einddoel had gekozen. Hun voorstel om mijn trouwe „Taifun" aan Turkije tc verkoopen. was mij echter niet zoo sympathiek! Een van de mooiste oogenblikken van den geheelen tocht was 't moment, waarop men mij voorstelde... een bad te nemen. „Een goed idee", dacht ik en v/erd in triomf door ongeveer 100 enthousiaste menschen, die mij schijnbaar niet alleen durfden laten naar een kleine deur geleid, waarachter ik een prachtig bassin, vond, geheel volgens Oosterschen smaak ingericht. Bij het ver laten van het bassin kon ik nauwelijks de De eerste mantel geeft een Russisch model weer, is meer dan lang en heeft een rijke bontgarneering van glad bont. De raglan mouwen hebben breede onderstukken van bont, terwijl het coquette kapje hier eveneens van gemaakt is. De middelste mantel heeft een moderne klokkende kraag en manchetten met stiksels. De rechter mantel heeft een breede shawlkraag, die tot in de taille reikt en uitstaande bont- kappen aan de mouwen. yj\jy^oua. U11VICJL llill UC~ j dekte. Door de snel opklimmende zon ver- ^eur w.eej openen, daar de menschenme- dween deze nevel vrij spoedig en ik werd nieuwsgierig, waar ik mij wel bevond. Daar de „Taifun" geen radio aan boord heeft, kon ik mij s'eehts bedienen van compas en luchtkcart. Het station van het Hongaar sche dorpje, waarboven ik vloog, lag tame lijk verscholen en de letters op het dak van het station waren vrij slecht te ontcijferen. Toen kwam mij nóg een goede eigenschap van de Me. 108 ter hulp. Iedereen kan zich indenken, dat met een machine met een snelheid van 250 km. zeer slecht nauwkeu rige waarnemingen op den aardbodem zijn te doen. Door inschakeling van de landings meter bracht ik mijn snelheid echter in korten tijd van 250 op 100 km., en toen be merkte ik, dat mijn „Taifun" boven Haydü- Nands vloog; ik had dus de juiste koers ge volgd. Toen stelde ik de landingsmeter weer buiten functie en vloog opnieuw op volle snelheid! De motor bromde mooi en regelmatig als een goedgeoliede naaimachine en voorloo- pig kwam ik nog niet op de gedachte, dat ik misschien wel moe kon zijn, ofwel niet meer in staat nog langer op mijn luchtkus sentje te zitten, want de wereld beneden mij nigte zich dicht voor den ingang had op gesteld. 10 uur 47, na een vol uur oponthoud op het vliegveld te Stamboel, startte ik weer mot mijn „Taifun"... De terugtocht over de Transatlantische Alpen verliep vlotter dan de heenreis; het onweder was afgetrokken en ik kon met gemak op een hoogte van 3000 meter vliegen. Intusschen at ik wat fruit en koeken, welke ik ten geschenke had gekregen van een paar meisjes in Stamboel. Na deze „lunch" dronk ik met smaak mijn warme koffie uit een kleine thermosflesch. Eten en drinken in een vliegtuig is heel wat gemakkelijker, dan in een rijdende auto mobiel, waarbij de automobilist ieder mo ment zijn aandacht bij den weg en het ver keer moet bepalen. Op den terugweg begon ik mij een beetje te vervelen. De schoonheid van het landschap onder mij, dat ik enkele uren geleden nog was gepasseerd, ging voor de helft verloren. Toen bedacht ik plotseling dat Herr Brindleger mij bij den start te Gleiwitz een tijdschrift in de handen had geduwd en deze lectuur heeft mij door de „vervelende uurtjes" heengeholpen! Boven de Tatra moest ik echter op mijn Hoog gesloten mantels. zijn evenzeer modern als mo dellen met platte kragen, waar voor in de wintermaanden bij voorkeur glad bont of een mooie imitatie gebruikt wordt. Indisch Lam, Persianer en Breitschwanz worden veel ver werkt. De middelste japon is van ruige stof met ingeweven nop pen, fluweelen kraag en heeft twee rijen knoopen, Een geheel ander idee geeft de rechter mantel, die meer sportief is, raglan mouwen heeft en hooge rechte kraag met pafte, welke op de cein tuur geknoopt wordt. De beste plaats voor het opslaan van groenten is een kelder, die goed gelucht en bovendien goed donker gemaakt kan wor den, teneinde te voorkomen, dat de groen ten tijdens de lange wintermaanden nog gaan doorgroeien. Ook het inkuilen in aardhoopen is een goede methode, doch hieraan is het nadeel verbonden, dat de hoopen bij vorst of hetgeen in ons land minder te duchten is bij zwaren sneeuw val, niet open gemaakt kunnen worden. Bovendien bestaat het gevaar, dat de mui zen zich aan onzen voorraad te goed zullen doen. Over het algemeen zal men dus de voorkeur geven aan het bewaren binnens huis. De voorbereidende werkzaamheden. Voordat de wintervoorraad wordt binnen gebracht, moet de kelder goed gereinigd worden, De vloer moet met loog, de rekken en stellingen met veel water, waarin een desinfectiemiddel is opgelost, worden afge- boend. Dan wordt de kelder terdege gelucht en dit luchten moet, ook wanneer de groen ten er eenmaal in zijn, gemakkei' *sunnen gebeuren, daar het hooge vochtgM&alte van de groenten bij het verdampen een vochtige luchtlaag er overheen vormt, die alleen bij krachtige tocht kan worden weggedre ven. Voordat de groente wordt binnenge- Voor ::houwburg en concer ten worden vaak .gekleede tuniek-japonnen gedragen. De rokken zijn niet wijd, doch lang en kleeden zeer elegant, zijn meestal van zwart satin of flu weel gemaakt. De middelste casaque heeft een opening in i-et midden der voorzijde, waardoor een inte ressante werking verkregen wordt, doordat de zwarte rok hier te zien komt. De linker japon geeft een tunique weer met cape-effect er. edekt alleen de heupen, zoodat de rok aan voor- en achterzijde te zien is. De rechter japon is eenvoudi ger van coupe en geeft aan mouwen en onderkant dei casaque stiksels te zien. bracht, moet ze zorgvuldig van alle ver welkte en rotte bladeren, van aarde, wor men enz. worden ontdaan, waarna men ze nog enkele dagen laat drogen. De verschillende wijzen van bewaren, Elke groente vereischt zijn bepaalde manier van bewaren. Blad- en koolgroenten worden van de wortels ontdaan en omge keerd, naast elkaar (niet op elkaar) op houten rekken gezet, waarvan de verschil lende lagen voldoende tusschenruimte heb ben om de lucht er flink door te laten spe len. Onze eerste teekening brengt een der gelijk rek in beeld. Sla, wordt met de wortels naar beneden tusschen de latten gehangen. Andijvie wordt gebonden en vrij opgehangen, doch ook buiten blijft ze nog langen tijd goed. De wortelgroenten worden in zand ingekuild. Het zand dient elk jaar vernieuwd te wor den en moet eenigszins vochtig worden ge houden. Door middel van latten, die men er in steekt, wordt het in verschillende vakken verdeeld, elk voor een bepaalde groentesoort. Is er plaatsgebrek, dan steekt men de bieten schuin in, doch zoo danig, dat de hartblaadjes er nog uitste ken, om wintergroen te kunnen vormen. Voor selderij maakt men een heuveltje van zand, evenals voor rapen, roode en witte bieten en peterselie. De tweede teekening laat zien hoe dit gebeurt. Uien en sjalot ten moeten geoogst worden, wanneer de hals taai begint te worden. Dan vlecht men ze tot lange slierten en hangt deze op een luchtige plaats op. Andere groenten. Tomaten en komkommers worden schoon gemaakt en kunnen dan eenigen tijd in een vorstvrije ruimte worden bewaard om langzaam na te rijpen. Aardappelen moeten nooit met groenten samen worden opgesla gen, omdat ze te veel vocht uitscheiden, hetgeen nadeelig is voor de groenten. Is het echter onvermijdelijk, dan moeten ze met zakken worden afgedekt en zeer vaak wor den uitgezocht. Winterkool, winterspinasie, prei en schorseneeren kunnen den winter door in den tuin blijven. In 't kort samengevat zijn de voornaam ste eischen, waaraan een winteropslag- plaats voor groenten moet voldoen: zinde lijkheid, gelegenheid om door te luchten en donker te maken, het vorstvrij zijn, luchtige stellingen en rekken, versch zand of zan dige aarde en geregeld en veelvuldig nakij ken. Te groote vochtigheid in den kelder kan men uitstekend bestrijden door het neerleggen van gebrande, doch onge- bluschte kalk, die de vochtigheid tot zich trekt en uiteen valt. Zoodra men dit op merkt, wordt de kalk door versche vervan gen. HET BESTELLEN VAN PATRONEN Ter vermijding van misverstand maken wij onze geachte lezeressen er op attent, dat men voor het bestellen van knippatronen, aangegeven in dit blad. het benoodigde geld gelieve te storten op postrekening no 62625 ten name van den Modedienst te 's Gra venhage en niet aan ons bureau.

Historische kranten - Archief Eemland

Soester Courant | 1935 | | pagina 4