Soest-Soest: Sportverbroedering kent opnieuw geen grenzen 'Officiële contacten horen er bij' WOENSDAG 8 JUNI 1988 SPORT SOESTER COURANT SPORT PAGINA 17 'Aber es ist nicht das letzte Mal das wir einander treffen Niemand tilt zwaar aan uitslag BSShHhBHBB™ Zo lang als ze gewacht hadden, zo snel waren ze het weer vergeten. De ruim 250 sporters uit Soest Nederland maalden na aankomst bij het Schulzentrum in de Bördestadt Soest niet meer om de vertraging van drieënhalf uur, die men bij het vertrek vanaf sporthal Beukendal had opgelopen. De dertigste sportuitwisseling Soest-Soest groeide even als bij de voorgaande ontmoetingen uit tot een groot feest dat twee etmalen in beslag zou nemen. Dat de confrontaties binnen de lijnen resulteerden in een 22-16 overwinning voor de Westduitsers was iedereen (Brat)worst. De sportverbroedering stond zoals altijd het hoogst in het vaandel geschre ven, en wat dat betreft was de boodschap van mr. S.P. baron Bentinck goed begrepen. De voormalige burgemeester van Soest legde in 1952 de contacten met de gelijknamige stad in Westfalen met de bedoeling een sociale sportontmoeting op gang te brengen. Zesen twintig jaar later bleek dat eerbare initiatief nog steeds rijp voor succes. Een impressie van een unieke uitwisseling met spel en sport, nog meer Bratwursten, 'der Helmut' en vooral veel nieuwe vriendschappen. Ook bij atletiek werd, zoals hier op de 100 meter sprint, op het scherpst van de snede gestreden. Pijnenburg zag de inspan ningen niet met een zege bekroond. De één: "Ik heb dit weekeinde vijf uur geslapen. De ander: "Goh, zoveel joh?" Zomaar een conversatie in de bus op de terugreis. De leden van De Duinkikkers bewogen zich op de meeste zwemonderdelen sneller door het water dan hun Duitse tegen standers. In het Freibad behaalden ze op de twintig disciplines het meeste aantal punten: 130 tegen 70. De teleurstelling was aanvankelijk groot op de parkeerplaats bij sporthal Beukendal. Vol verwachting stonden enkele honderden jeugdige sportlieden te wachten op de bussen, waarmee ze naar Soest Duitsland zouden worden gebracht. Iets na enen, het geplande tijdstip van vertrek, moest de heer Van Doorn van de Nederlandse organisatie het vervelende verzoek tot de sporters richten om het om half vier nog eens te proberen. Het was half vijf toen de vijf de en laatste touringcar arriveerde op de parkeerplaats, die voor de tweede keer die middag zwart van de mensen zag. Onderweg kregen de reizigers een maal een pit-stop van vijf-minuten, waardoor de achterstand op het tijd schema enigszins kon worden ver kleind, maar de avond was al tot half negen gevorderd toen de eersten uit de bussen stapten en in het Schulzentrum bescherming vonden tegen het druileri ge hemelwater. De nare smaak van de 'Verspatung' werd echter snel verruild voor het spreekwoordelijke engeltje dat- Sommigen wisten in de traditionele chaos bij de ontvangst in de haast een broodje en een verfrissing naar binnen te werken, terwijl de sympathieke Bür- gemeister Helmut Busmann een half geslaagde poging ondernam zich met behulp van een megafoon verstaanbaar te maken om de gasten welkom te he ten. Velen volgden toen echter reeds gedwee hun tijdelijke gastvrouwen en -heren op weg naar een douche en een maaltijd. Vriendschappelijk De gezelligheid kende daarna geen tijd meer. Verreweg de meeste sporters lie ten zich in de donkere uren figuurlijk, en soms letterlijk meeslepen voor een 'rondleiding' door de meer dan duizend jaar oude Hanzestad, waarvan het pit toreske centrum veel herinneringen aan het verleden bewaart. Vooral op het moment dat de plaatselijke horeca pro fiteerde van de Soest-Soest uitwisseling beseften de sporters zich schijnbaar ter dege dat de geplande wedstrijden van de volgende dag slechts een vriend schappelijk karakter zouden dragen. De duels verliepen in navolging van alle andere activiteiten in een bijzonder goede sfeer. Door alle partijen werd vanzelfsprekend geknokt voor de pun ten, maar iedereen was het er over eens dat de uitslagen alleen voor de statistie ken geschikt waren. De sportwedstrij den kenden, zoals gewoonlijk bij de uit wisselingen, geen verliezaars maar lou ter winnaars. Het was eerder een leuke bijkomstigheid dat bij verschillende on derdelen aardige en spannende duels waren te zien en dat er in andere geval len records weiden neergezet. Wedstrijden De atletiekvereniging Pijnenburg kon bijvoorbeeld twee clubrecords in de boeken bijschrijven. Erik-Jan van Ransdorp wierp zijn speer 44.56 meter ver en Angelo van Leijenhorst zag zijn kogel na een gelukte krachtinspanning op een afstand van 11.41 meter de grond kussen. Ondanks een aantal per soonlijke verbeteringen kon Pijnenburg niet voor Nederland scoren. De meisjes "Als ik een vergelijking met voor gaande jaren trek kan ik zeggen dat nu iets meer sporters hebben deel genomen. Dat geeft aan dat de be langstelling voor de sportuitwisse ling toeneemt. Dat is een belangrijk gegeven voor de organisatoren." Sportwethouder drs. Günther Plomp heeft net zijn achtste Soest- Soest achter de rug, vier keer hier en vier keer daar. "Wat iedere keer weer opvalt is de wijze waarop men in Duitsland met de zaken omgaat. Het is niet iets wat kort van te voren op papier wordt gezet. Alles loopt goed, men neemt ruim de tijd om de uitwisseling te organiseren. "Pri ma," aldus de wethouder. Ook de gastvrijheid van de Westfaalse be volking is bij hem niet onopgemerkt gebleven. "En dan bedoel ik zowel de gastgezinnen als de bestuurders die de officiële gasten hebben ont vangen. Vergeet ook de mensen achter de schermen niet, zoals de conciërge en de technici. Zij hebben zeer veel tijd beschikbaar gesteld aan de uitwisseling zonder één moment op de voorgrond te treden." Volgens Plomp heeft de officiële de legatie het als plezierig ervaren weer in Soest Duitsland te zijn. "Het is prettig dat de contacten destijds zijn aangeknoopt, en als je elkaar weer ziet is het net of je niet bent wegge weest. Het is vooral voorde jongeren van groot belang dat ze elkaar in georganiseerd verband kunnen zien. Zo kunnen ze het typische sfeertje proeven en de cultuur van een even grote stad als Soest leren kennen. Bovendien weet ik dat ze ook tussen de uitwisselingen door ontmoetin gen hebben. Daarom is het fijn dat de ook via de kabelkrant aan een breed publiek is getoond hoe ge slaagd de sportuitwisseling is, terwijl de aanwezigheid van de Nederland se pers in Duitsland ook positief is." Sportdirecteur Johan Hilhorst was dik tevreden over het verloop van de dertigste uitwisseling. "Ik vond het een sportieve uitwisseling. De ma nier waarop de jeugd het heeft be leefd is heel goed. Dat zal bij ieder een een blijvende, positieve indruk achterlaten. Ja, de organisatie was uitstekend. Dat kun je wel aan de Duitsers overlaten." Hilhorst vindt het niet overdreven dat ook officiële gasten aan de uitwisseling meedoen. "Het wordt door de politiek ge steund en veel mensen steken veel tijd in de uitwisseling, die in eerste instantie voor de sporters is bedoeld. Zij dragen de uitwisseling, maar wij ervaren het als een goede zaak dat er ook officiële contacten ontstaan. ook al zijn Soest en Soest geen zus- tergemeenten van elkaar." De Nederlandse delegatie bestond uit tien personen. Behalve Hilhorst en Plomp waren tevens wethouder Ries van Logtenstein, gemeentese cretaris W. de Kam en de heer Van Doorn met hun vrouwen voor de vijf afgeladen bussen afgereisd. In Hotel Wilder Mann werden ze vrijdag avond ontvangen door de Duitsers, met wie ze de volgende ochtend langs de verschillende sportvelden en -zalen trokken, 's Middags kregen ze onder leiding van Bürgermeister Helmut Busmann een leerzame rondleidingdoorde stad, waarbij ge schiedkundige en culturele zaken werden aangesneden. De Stadtrat van Soest heeft besloten om tiental len miljoenen guldens te steken in de stadsvernieuwing. Uitgangspunt daarbij is dat het centrum het histori sche gezicht behoudt. Voor de res tauratie van één van de kerken wordt bijvoorbeeld 40 miljoen gulden uit getrokken tot 2013. Het intakt hou den van de kinderhoofdjes als weg dek kost Soest 15 miljoen gulden. Ook eeuwenoude gebouwen, die op instorten staan, zullen in ere worden hersteld. En dat is een leuke weten schap voor de Nederlandse Soesters, die in 1992 de sportuitwisseling bij de oosterburen mogen beleven. Kort voor de Europese kampioenschappen voetbal in West- Duitsland gaven de Nederlanders het slechte voorbeeld. De en de jongens verloren respectievelijk met 32-44 en 31-45. Ook de badmintonners van Selby en Badso moesten op de knieën voor hun Duitse vrienden en vriendinnen (5-3, 1-7, 1-7). Het verhaal gaat dat de af vaardiging van badminton tussen de ga mes door teveel cake naar binnen werk te. Bij basketbal bleef de zege eveneens in Duitsland. De 'strijd' om een basis plaats had teveel energie van de Neder landse meisjes gevergd en met 63-38 wezen de fysiek sterkere Duitsers hen terug. De jongens boden het team van BC Soest 70 verrassend goed tegen stand. De voorsprong van de Duitsers werd beperkt gehouden en bij het slot van de spannende wedstrijd was de ne derlaag klein: 61-64. Het boogschieten bood Nederland evenmin goede vooruitzichten op een totaalzege. De Duitsers mikten beter getuige de 3943-3846 eindstand. Twee jaar geleden kregen de leerlingen van dansschool Slingerland de meeste punten van de jury. Dit keer viel de beoordeling uit ten gunste van de Tanz- schule Kettner (514-474). Het nam niet weg dat de Nederlandse dansers ook 's avonds op de dansvloer te vinden wa ren. De handballers deelden broederlijk de punten. Hoewel de jongens van BDC in leeftijd onder deden voor hun tegen standers, bleven ze hen op het veld voor. Het werd 20-18 voor Nederland. De meisjes stelden daarentegen de Op het sportveld van het Schulzentrum misten de heren van de Mixed Hockey Club Soest enkele opgelegde kansen. Mede daardoor moesten ze in een sportieve ontmoeting het onder spit delven1 -2. De dames maakten dat later op de dag goed door met dezelfde cijfers van hun gastvrouwen te winnen. sportuitwisseling. Op de zaterdag de den ze gymnastiekoefeningen en maak ten ze met elkaar een wandeling dooi het nostalgische Stadtzentrum dat zich al op kilometers afstand aftekent met vijf kerktorens. Die dienden als een ba ken in zee voor de toerrijders van Tem po Toer en Hansa, die op de fiets het traject Soest-Soest hadden overbrugd. discjockeys bij de lichtshow soms teveel de nadruk op het licht legden. Het nam niet weg dat alles om de dolle pret draaide. Pas vroeg in de ochtend kon de conciërge de deur vermoeid, maar met een tevreden gevoel de deur achter zich op slot draaien. De sporters lieten enkele uren later aanvankelijk niets merken van de in- Zeer spannend ging het eraan toe bij de aantrekkelijke bas ketbal wedstrijd tussen de heren van The Red Stars én BC Soest 70. De Nederlanders keken voortdurend tegen een achter stand aan, maar bleven niettemin goed in het spoor van hun oudere opponenten. Met 61-64 trok Red Stars net aan het kortste eind. spanningen tijdens, maar met name na de wedstrijden. Alsof men elkaar al ja ren kende stortte de jeugdigen zich in het Spielfest in het Jahnstadion waar de organisatie ongeveer dertig spelen had uitgezet. Er was werkelijk van alles te doen. Van 'Sackhiipfen' tot 'Hufeisen- werfèn' en van 'Sommerskilauf tot 'Armbrustschiessen'. Het Stadtsport- verband van Soest had zijn best gedaan, maar het was jammer dat de bevolking van Soest buiten de sporters om slechts werd vertegenwoordigd door een grote handvol ouders met kinderen. Gastvrijheid Op een steenworp afstand werd 's mid dags om vier uur afscheid genomen van de Duitse gastvrijheid. Als vreemden hadden ze elkaar vrijdagavond ont moet, maar als dikke vrienden zeiden de sporters elkaar zondagmiddag ge dag. De één met een joviale zwaai, de ander na een innige omhelzing en een laatste verliefde blik. 'Aber es ist nicht das letzte Mal das wir einander treffen' leken veel deelnemers te hebben inge studeerd. Nadat ook het ogenschijnlij ke nieuwe en laatste onderdeel van de sportuitwisseling (tennisballengooien) achter de rug was zochten de Soesters uit Nederland gadegeslagen door enige honderden Soesters uit Duitsland een plaats in de bus. Vervolgens was het van 'Daar hoog in de bergen' en 'Mag ik je opener even lenen'. Precies achten veertig uur na de intocht in Soest keer den de deelnemers aan de dertigste sportuitwisseling Soest-Soest terug bij sporthal Beukendal. Allemaal met één belangrijke ervaring rijker: Sportver broedering kent geen grenzen. Duitsers scoorden vier maal en moesten slechts één tegentref fer incasseren. Duitsers in de gelegenheid te scoren voor hun Stadt: 17-22. Een puntendeling werd ook op schrift gesteld bij hockey. Het jongensteam van de Mixed Hockey Club Soest ver loor de sportieve slag met 1-2; de meis jes wonnen met dezelfde cijfers. De Nederlandse judoka's bewezen wei nig hinder te ondervinden van het vroe ge aanvangsuur van de wedstrijden. De leden van sportschool Budo Ryu hiel den de Duitsers kort na 10.00 uur in de houtgreep, waardoor in tegenstelling tot in 1986 werd gewonnen (9-2). Op tennisgebied waren de Nederlan ders ditmaal sterker. Evenals bij de vo rige ontmoeting beïnvloedde de Neder landse vertegenwoordigers op dit on derdeel de tussenstand ten gunste van de bezoekers: 8-4. Met dezelfde stand droegen ook de ta feltennissers van Shot hun steentje bij. Daarmee toonden ze aan dat de over winning van de vorige ontmoeting geen eendagsvlieg was. Het voetbalelftal, vcoornamelijk be staande uit WZ-spelers, zag in het veld een ploeg tegenover zich staan met een leeftijd die gemiddeld hoger lag. Dat was in het wedstrijdbeeld terug te zien. De Duitsers troffen vier maal doel, ter wijl hun doelman slechts één keer naar het net moest. Bij de volleyballers waren regelmatig aantrekkelijke rally's te zien. De meisjes dachten na drie sets (2-1de winst voor het grijpen te hebben, maar kennelijk sloeg de vermoeidheid op dat moment toe (2-3). Ook de jongens uit Duitsland leken een geslaagde inhaalrace te be ginnen na een 0-2 achterstand. In de vijfde en beslissende set sloegen de spe lers van SoVoCo en AGAVS alsnog toe: 3-2. In het water voelden De Duinkikkers zich iets meer als een vis dan de vaste bezoekers van het Freibad. Er werden twintig onderdelen afgewerkt. Bij het opmaken van de balans telde men bij Soest Nederland de meeste punten: 130-70. Een groep vrouwen uit Soest en Soest participeerde voor de tweede keer in de Uitgezwaaid door burgemeester mr. Paul Scholten, die in Nederland achter bleef, waren ze 's ochtends om zes uur vertrokken. Twaalf uur later kon wet houder Ries van Logtenstein hen de hand drukken bij het Schulzentrum. Zonder noemenswaardige problemen kon de fietstocht als een plezierige erva ring worden getypeerd. Huwelijksbureau Alle uitslagen waren zaterdagavond echter zo goed als vergeten. Toen be leefde de sportuitwisseling het hoogte punt in het Schulzentrum. Een aanzien lijk deel van het omvangrijke gebouw vormde het decor voor het sportbal, waar alle betrokkenen zich hadden ver zameld. In de aula vermaakten de spor ters zich opperbest met de daar opge bouwde discotheek. De voetjes gingen voortdurend van de vloer en zelfs de medewerkers van een huwelijksbureau zouden versteld hebben gestaan van de vlotte interpretatie die de jeugd had van de sociale gedachte dat het toch vooral ging om het maken van nieuwe relaties. Voor degenen, die ook internationaal nog geloven in liefde-op-het-eerste- gezicht was het wellicht spijtig dat de Binnen de stadsmuren van het Westfaalse Soest hebben de Nederlanders op het sportieve vlak geen overwinning kunnen behalen. De oosterburen hielden bij het afwerken van de dertien verschillende takken van sport de winst in eigen huis: 22-16. Ook in 1984, toen de Westduitsers de Nederlandse sporters ontvingen, bleef de zege in die Heimat (18-12). Kennelijk speelt het thuisvoordeel toch mee in de sportuitwisseling Soest-Soest, want in 1982 en 1986 scoorden de Neder landers op eigen bodem de meeste punten en wonnen ze achtereenvolgens met 14-11 en 26-12. Om die uitslagen te achterhalen was een duik in het ar chief noodzakelijk, want niemand kan zich de resultaten uit het verleden her inneren. Daarmee is treffend aangetoond dat de deelnemers niet zwaar aan de einduitslag tillen. Of zoals bürgemeister Helmut Busmann van Soest al eens zei: "Wij bereiken in het klein wat bij de Olympische Spelen wordt nage streefd." De 22-16 stand werd als volgt bereikt: Soest NL - Soest D Soest NL - Soest D Atletiek dames: 32-44 Hockey dames: 2-1 Atletiek heren: 31-45 Hockey heren: 1-2 Badminton: 1-2 Judo: 9-2 Basketbal dames: 38-63 Tafeltennis: 8-4 Basketbal heren: 61-64 Tennis: 8-4 Boogschieten: 3846-3943 Voetbal: 1-4 Dansen: 474-514 Volleybal dames: 2-3 Handbal dames: 17-22 Volleybal heren: 3-2 Handbal heren: 20-18 Zwemmen: 130-70 In het Jahnstadion werd zondagmorgen een Spielfest ge houden. De sporters en de bevolking van de Stadt Soest kon den daaraan ongeveer dertig verschillende spelen deelnemen. Onder leiding van een Duitse vrouw maakten velen de spieren los tijdens een kwartiertje aerobic. ■J

Historische kranten - Archief Eemland

Soester Courant | 1988 | | pagina 17