Soest-Soest: Sportverbroedering kent opnieuw geen grenzen
'Officiële contacten horen er bij'
WOENSDAG 8 JUNI 1988
SPORT
SOESTER COURANT
SPORT
PAGINA 17
'Aber es ist nicht das letzte Mal das wir einander treffen
Niemand tilt zwaar aan uitslag
BSShHhBHBB™
Zo lang als ze gewacht hadden, zo snel waren
ze het weer vergeten. De ruim 250 sporters
uit Soest Nederland maalden na aankomst
bij het Schulzentrum in de Bördestadt Soest
niet meer om de vertraging van drieënhalf
uur, die men bij het vertrek vanaf sporthal
Beukendal had opgelopen. De dertigste
sportuitwisseling Soest-Soest groeide even
als bij de voorgaande ontmoetingen uit tot
een groot feest dat twee etmalen in beslag
zou nemen. Dat de confrontaties binnen de
lijnen resulteerden in een 22-16 overwinning
voor de Westduitsers was iedereen
(Brat)worst. De sportverbroedering stond
zoals altijd het hoogst in het vaandel geschre
ven, en wat dat betreft was de boodschap van
mr. S.P. baron Bentinck goed begrepen. De
voormalige burgemeester van Soest legde in
1952 de contacten met de gelijknamige stad
in Westfalen met de bedoeling een sociale
sportontmoeting op gang te brengen. Zesen
twintig jaar later bleek dat eerbare initiatief
nog steeds rijp voor succes. Een impressie
van een unieke uitwisseling met spel en
sport, nog meer Bratwursten, 'der Helmut'
en vooral veel nieuwe vriendschappen.
Ook bij atletiek werd, zoals hier op de 100 meter sprint, op
het scherpst van de snede gestreden. Pijnenburg zag de inspan
ningen niet met een zege bekroond.
De één: "Ik heb dit weekeinde vijf uur geslapen.
De ander: "Goh, zoveel joh?"
Zomaar een conversatie in de bus op de terugreis.
De leden van De Duinkikkers bewogen zich op de meeste
zwemonderdelen sneller door het water dan hun Duitse tegen
standers. In het Freibad behaalden ze op de twintig disciplines
het meeste aantal punten: 130 tegen 70.
De teleurstelling was aanvankelijk
groot op de parkeerplaats bij sporthal
Beukendal. Vol verwachting stonden
enkele honderden jeugdige sportlieden
te wachten op de bussen, waarmee ze
naar Soest Duitsland zouden worden
gebracht. Iets na enen, het geplande
tijdstip van vertrek, moest de heer Van
Doorn van de Nederlandse organisatie
het vervelende verzoek tot de sporters
richten om het om half vier nog eens te
proberen. Het was half vijf toen de vijf
de en laatste touringcar arriveerde op
de parkeerplaats, die voor de tweede
keer die middag zwart van de mensen
zag. Onderweg kregen de reizigers een
maal een pit-stop van vijf-minuten,
waardoor de achterstand op het tijd
schema enigszins kon worden ver
kleind, maar de avond was al tot half
negen gevorderd toen de eersten uit de
bussen stapten en in het Schulzentrum
bescherming vonden tegen het druileri
ge hemelwater. De nare smaak van de
'Verspatung' werd echter snel verruild
voor het spreekwoordelijke engeltje
dat-
Sommigen wisten in de traditionele
chaos bij de ontvangst in de haast een
broodje en een verfrissing naar binnen
te werken, terwijl de sympathieke Bür-
gemeister Helmut Busmann een half
geslaagde poging ondernam zich met
behulp van een megafoon verstaanbaar
te maken om de gasten welkom te he
ten. Velen volgden toen echter reeds
gedwee hun tijdelijke gastvrouwen en
-heren op weg naar een douche en een
maaltijd.
Vriendschappelijk
De gezelligheid kende daarna geen tijd
meer. Verreweg de meeste sporters lie
ten zich in de donkere uren figuurlijk,
en soms letterlijk meeslepen voor een
'rondleiding' door de meer dan duizend
jaar oude Hanzestad, waarvan het pit
toreske centrum veel herinneringen aan
het verleden bewaart. Vooral op het
moment dat de plaatselijke horeca pro
fiteerde van de Soest-Soest uitwisseling
beseften de sporters zich schijnbaar ter
dege dat de geplande wedstrijden van
de volgende dag slechts een vriend
schappelijk karakter zouden dragen.
De duels verliepen in navolging van alle
andere activiteiten in een bijzonder
goede sfeer. Door alle partijen werd
vanzelfsprekend geknokt voor de pun
ten, maar iedereen was het er over eens
dat de uitslagen alleen voor de statistie
ken geschikt waren. De sportwedstrij
den kenden, zoals gewoonlijk bij de uit
wisselingen, geen verliezaars maar lou
ter winnaars. Het was eerder een leuke
bijkomstigheid dat bij verschillende on
derdelen aardige en spannende duels
waren te zien en dat er in andere geval
len records weiden neergezet.
Wedstrijden
De atletiekvereniging Pijnenburg kon
bijvoorbeeld twee clubrecords in de
boeken bijschrijven. Erik-Jan van
Ransdorp wierp zijn speer 44.56 meter
ver en Angelo van Leijenhorst zag zijn
kogel na een gelukte krachtinspanning
op een afstand van 11.41 meter de
grond kussen. Ondanks een aantal per
soonlijke verbeteringen kon Pijnenburg
niet voor Nederland scoren. De meisjes
"Als ik een vergelijking met voor
gaande jaren trek kan ik zeggen dat
nu iets meer sporters hebben deel
genomen. Dat geeft aan dat de be
langstelling voor de sportuitwisse
ling toeneemt. Dat is een belangrijk
gegeven voor de organisatoren."
Sportwethouder drs. Günther
Plomp heeft net zijn achtste Soest-
Soest achter de rug, vier keer hier en
vier keer daar. "Wat iedere keer
weer opvalt is de wijze waarop men
in Duitsland met de zaken omgaat.
Het is niet iets wat kort van te voren
op papier wordt gezet. Alles loopt
goed, men neemt ruim de tijd om de
uitwisseling te organiseren. "Pri
ma," aldus de wethouder. Ook de
gastvrijheid van de Westfaalse be
volking is bij hem niet onopgemerkt
gebleven. "En dan bedoel ik zowel
de gastgezinnen als de bestuurders
die de officiële gasten hebben ont
vangen. Vergeet ook de mensen
achter de schermen niet, zoals de
conciërge en de technici. Zij hebben
zeer veel tijd beschikbaar gesteld aan
de uitwisseling zonder één moment
op de voorgrond te treden."
Volgens Plomp heeft de officiële de
legatie het als plezierig ervaren weer
in Soest Duitsland te zijn. "Het is
prettig dat de contacten destijds zijn
aangeknoopt, en als je elkaar weer
ziet is het net of je niet bent wegge
weest. Het is vooral voorde jongeren
van groot belang dat ze elkaar in
georganiseerd verband kunnen zien.
Zo kunnen ze het typische sfeertje
proeven en de cultuur van een even
grote stad als Soest leren kennen.
Bovendien weet ik dat ze ook tussen
de uitwisselingen door ontmoetin
gen hebben. Daarom is het fijn dat
de ook via de kabelkrant aan een
breed publiek is getoond hoe ge
slaagd de sportuitwisseling is, terwijl
de aanwezigheid van de Nederland
se pers in Duitsland ook positief is."
Sportdirecteur Johan Hilhorst was
dik tevreden over het verloop van de
dertigste uitwisseling. "Ik vond het
een sportieve uitwisseling. De ma
nier waarop de jeugd het heeft be
leefd is heel goed. Dat zal bij ieder
een een blijvende, positieve indruk
achterlaten. Ja, de organisatie was
uitstekend. Dat kun je wel aan de
Duitsers overlaten." Hilhorst vindt
het niet overdreven dat ook officiële
gasten aan de uitwisseling meedoen.
"Het wordt door de politiek ge
steund en veel mensen steken veel
tijd in de uitwisseling, die in eerste
instantie voor de sporters is bedoeld.
Zij dragen de uitwisseling, maar wij
ervaren het als een goede zaak dat er
ook officiële contacten ontstaan.
ook al zijn Soest en Soest geen zus-
tergemeenten van elkaar."
De Nederlandse delegatie bestond
uit tien personen. Behalve Hilhorst
en Plomp waren tevens wethouder
Ries van Logtenstein, gemeentese
cretaris W. de Kam en de heer Van
Doorn met hun vrouwen voor de vijf
afgeladen bussen afgereisd. In Hotel
Wilder Mann werden ze vrijdag
avond ontvangen door de Duitsers,
met wie ze de volgende ochtend
langs de verschillende sportvelden
en -zalen trokken, 's Middags kregen
ze onder leiding van Bürgermeister
Helmut Busmann een leerzame
rondleidingdoorde stad, waarbij ge
schiedkundige en culturele zaken
werden aangesneden. De Stadtrat
van Soest heeft besloten om tiental
len miljoenen guldens te steken in de
stadsvernieuwing. Uitgangspunt
daarbij is dat het centrum het histori
sche gezicht behoudt. Voor de res
tauratie van één van de kerken wordt
bijvoorbeeld 40 miljoen gulden uit
getrokken tot 2013. Het intakt hou
den van de kinderhoofdjes als weg
dek kost Soest 15 miljoen gulden.
Ook eeuwenoude gebouwen, die op
instorten staan, zullen in ere worden
hersteld. En dat is een leuke weten
schap voor de Nederlandse Soesters,
die in 1992 de sportuitwisseling bij
de oosterburen mogen beleven.
Kort voor de Europese kampioenschappen voetbal in West-
Duitsland gaven de Nederlanders het slechte voorbeeld. De
en de jongens verloren respectievelijk
met 32-44 en 31-45.
Ook de badmintonners van Selby en
Badso moesten op de knieën voor hun
Duitse vrienden en vriendinnen (5-3,
1-7, 1-7). Het verhaal gaat dat de af
vaardiging van badminton tussen de ga
mes door teveel cake naar binnen werk
te.
Bij basketbal bleef de zege eveneens in
Duitsland. De 'strijd' om een basis
plaats had teveel energie van de Neder
landse meisjes gevergd en met 63-38
wezen de fysiek sterkere Duitsers hen
terug. De jongens boden het team van
BC Soest 70 verrassend goed tegen
stand. De voorsprong van de Duitsers
werd beperkt gehouden en bij het slot
van de spannende wedstrijd was de ne
derlaag klein: 61-64.
Het boogschieten bood Nederland
evenmin goede vooruitzichten op een
totaalzege. De Duitsers mikten beter
getuige de 3943-3846 eindstand.
Twee jaar geleden kregen de leerlingen
van dansschool Slingerland de meeste
punten van de jury. Dit keer viel de
beoordeling uit ten gunste van de Tanz-
schule Kettner (514-474). Het nam niet
weg dat de Nederlandse dansers ook 's
avonds op de dansvloer te vinden wa
ren.
De handballers deelden broederlijk de
punten. Hoewel de jongens van BDC in
leeftijd onder deden voor hun tegen
standers, bleven ze hen op het veld
voor. Het werd 20-18 voor Nederland.
De meisjes stelden daarentegen de
Op het sportveld van het Schulzentrum misten de heren van
de Mixed Hockey Club Soest enkele opgelegde kansen. Mede
daardoor moesten ze in een sportieve ontmoeting het onder
spit delven1 -2. De dames maakten dat later op de dag goed
door met dezelfde cijfers van hun gastvrouwen te winnen.
sportuitwisseling. Op de zaterdag de
den ze gymnastiekoefeningen en maak
ten ze met elkaar een wandeling dooi
het nostalgische Stadtzentrum dat zich
al op kilometers afstand aftekent met
vijf kerktorens. Die dienden als een ba
ken in zee voor de toerrijders van Tem
po Toer en Hansa, die op de fiets het
traject Soest-Soest hadden overbrugd.
discjockeys bij de lichtshow soms teveel
de nadruk op het licht legden. Het nam
niet weg dat alles om de dolle pret
draaide. Pas vroeg in de ochtend kon de
conciërge de deur vermoeid, maar met
een tevreden gevoel de deur achter zich
op slot draaien.
De sporters lieten enkele uren later
aanvankelijk niets merken van de in-
Zeer spannend ging het eraan toe bij de aantrekkelijke bas
ketbal wedstrijd tussen de heren van The Red Stars én BC Soest
70. De Nederlanders keken voortdurend tegen een achter
stand aan, maar bleven niettemin goed in het spoor van hun
oudere opponenten. Met 61-64 trok Red Stars net aan het
kortste eind.
spanningen tijdens, maar met name na
de wedstrijden. Alsof men elkaar al ja
ren kende stortte de jeugdigen zich in
het Spielfest in het Jahnstadion waar de
organisatie ongeveer dertig spelen had
uitgezet. Er was werkelijk van alles te
doen. Van 'Sackhiipfen' tot 'Hufeisen-
werfèn' en van 'Sommerskilauf tot
'Armbrustschiessen'. Het Stadtsport-
verband van Soest had zijn best gedaan,
maar het was jammer dat de bevolking
van Soest buiten de sporters om slechts
werd vertegenwoordigd door een grote
handvol ouders met kinderen.
Gastvrijheid
Op een steenworp afstand werd 's mid
dags om vier uur afscheid genomen van
de Duitse gastvrijheid. Als vreemden
hadden ze elkaar vrijdagavond ont
moet, maar als dikke vrienden zeiden
de sporters elkaar zondagmiddag ge
dag. De één met een joviale zwaai, de
ander na een innige omhelzing en een
laatste verliefde blik. 'Aber es ist nicht
das letzte Mal das wir einander treffen'
leken veel deelnemers te hebben inge
studeerd. Nadat ook het ogenschijnlij
ke nieuwe en laatste onderdeel van de
sportuitwisseling (tennisballengooien)
achter de rug was zochten de Soesters
uit Nederland gadegeslagen door enige
honderden Soesters uit Duitsland een
plaats in de bus. Vervolgens was het van
'Daar hoog in de bergen' en 'Mag ik je
opener even lenen'. Precies achten
veertig uur na de intocht in Soest keer
den de deelnemers aan de dertigste
sportuitwisseling Soest-Soest terug bij
sporthal Beukendal. Allemaal met één
belangrijke ervaring rijker: Sportver
broedering kent geen grenzen.
Duitsers scoorden vier maal en moesten slechts één tegentref
fer incasseren.
Duitsers in de gelegenheid te scoren
voor hun Stadt: 17-22.
Een puntendeling werd ook op schrift
gesteld bij hockey. Het jongensteam
van de Mixed Hockey Club Soest ver
loor de sportieve slag met 1-2; de meis
jes wonnen met dezelfde cijfers.
De Nederlandse judoka's bewezen wei
nig hinder te ondervinden van het vroe
ge aanvangsuur van de wedstrijden. De
leden van sportschool Budo Ryu hiel
den de Duitsers kort na 10.00 uur in de
houtgreep, waardoor in tegenstelling
tot in 1986 werd gewonnen (9-2).
Op tennisgebied waren de Nederlan
ders ditmaal sterker. Evenals bij de vo
rige ontmoeting beïnvloedde de Neder
landse vertegenwoordigers op dit on
derdeel de tussenstand ten gunste van
de bezoekers: 8-4.
Met dezelfde stand droegen ook de ta
feltennissers van Shot hun steentje bij.
Daarmee toonden ze aan dat de over
winning van de vorige ontmoeting geen
eendagsvlieg was.
Het voetbalelftal, vcoornamelijk be
staande uit WZ-spelers, zag in het veld
een ploeg tegenover zich staan met een
leeftijd die gemiddeld hoger lag. Dat
was in het wedstrijdbeeld terug te zien.
De Duitsers troffen vier maal doel, ter
wijl hun doelman slechts één keer naar
het net moest.
Bij de volleyballers waren regelmatig
aantrekkelijke rally's te zien. De meisjes
dachten na drie sets (2-1de winst voor
het grijpen te hebben, maar kennelijk
sloeg de vermoeidheid op dat moment
toe (2-3). Ook de jongens uit Duitsland
leken een geslaagde inhaalrace te be
ginnen na een 0-2 achterstand. In de
vijfde en beslissende set sloegen de spe
lers van SoVoCo en AGAVS alsnog
toe: 3-2.
In het water voelden De Duinkikkers
zich iets meer als een vis dan de vaste
bezoekers van het Freibad. Er werden
twintig onderdelen afgewerkt. Bij het
opmaken van de balans telde men bij
Soest Nederland de meeste punten:
130-70.
Een groep vrouwen uit Soest en Soest
participeerde voor de tweede keer in de
Uitgezwaaid door burgemeester mr.
Paul Scholten, die in Nederland achter
bleef, waren ze 's ochtends om zes uur
vertrokken. Twaalf uur later kon wet
houder Ries van Logtenstein hen de
hand drukken bij het Schulzentrum.
Zonder noemenswaardige problemen
kon de fietstocht als een plezierige erva
ring worden getypeerd.
Huwelijksbureau
Alle uitslagen waren zaterdagavond
echter zo goed als vergeten. Toen be
leefde de sportuitwisseling het hoogte
punt in het Schulzentrum. Een aanzien
lijk deel van het omvangrijke gebouw
vormde het decor voor het sportbal,
waar alle betrokkenen zich hadden ver
zameld. In de aula vermaakten de spor
ters zich opperbest met de daar opge
bouwde discotheek. De voetjes gingen
voortdurend van de vloer en zelfs de
medewerkers van een huwelijksbureau
zouden versteld hebben gestaan van de
vlotte interpretatie die de jeugd had van
de sociale gedachte dat het toch vooral
ging om het maken van nieuwe relaties.
Voor degenen, die ook internationaal
nog geloven in liefde-op-het-eerste-
gezicht was het wellicht spijtig dat de
Binnen de stadsmuren van het Westfaalse Soest hebben de Nederlanders
op het sportieve vlak geen overwinning kunnen behalen. De oosterburen
hielden bij het afwerken van de dertien verschillende takken van sport de
winst in eigen huis: 22-16.
Ook in 1984, toen de Westduitsers de Nederlandse sporters ontvingen, bleef
de zege in die Heimat (18-12). Kennelijk speelt het thuisvoordeel toch mee in
de sportuitwisseling Soest-Soest, want in 1982 en 1986 scoorden de Neder
landers op eigen bodem de meeste punten en wonnen ze achtereenvolgens
met 14-11 en 26-12. Om die uitslagen te achterhalen was een duik in het ar
chief noodzakelijk, want niemand kan zich de resultaten uit het verleden her
inneren. Daarmee is treffend aangetoond dat de deelnemers niet zwaar aan
de einduitslag tillen. Of zoals bürgemeister Helmut Busmann van Soest al
eens zei: "Wij bereiken in het klein wat bij de Olympische Spelen wordt nage
streefd."
De 22-16 stand werd als volgt bereikt:
Soest NL - Soest D Soest NL - Soest D
Atletiek dames: 32-44 Hockey dames: 2-1
Atletiek heren: 31-45 Hockey heren: 1-2
Badminton: 1-2 Judo: 9-2
Basketbal dames: 38-63 Tafeltennis: 8-4
Basketbal heren: 61-64 Tennis: 8-4
Boogschieten: 3846-3943 Voetbal: 1-4
Dansen: 474-514 Volleybal dames: 2-3
Handbal dames: 17-22 Volleybal heren: 3-2
Handbal heren: 20-18 Zwemmen: 130-70
In het Jahnstadion werd zondagmorgen een Spielfest ge
houden. De sporters en de bevolking van de Stadt Soest kon
den daaraan ongeveer dertig verschillende spelen deelnemen.
Onder leiding van een Duitse vrouw maakten velen de spieren
los tijdens een kwartiertje aerobic.
■J