'undament uitwisseling gerestaureerd
blijven
ïnwicht
PAGINA
fOENSDAG 9 JUNI 2004
PAGINA 11
SOESTER COURANT
eer onderlinge contacten dan bij drie voorgaande edities
Volleybal
'Die OffizieUen'
Dansen
Oldies'
Tafeltennis
De editie van 2004 van de
sportuitwisseling kan de boe-
ten in als een geslaagd week
einde. Veel meer dan tijdens de
Jrie voorgaande ontmoetingen
liadden de jonge deelnemers
[ontact met elkaar en was er op
Verschillende fronten, vaak in
een geur van gegrilde worsten
en broodjes DÖnner, weer spra
ke van verbroedering.
j/ooraf was reeds duidelijk dat het
iantal gastgezinnen was toegeno
men. Bij de aankomst bij het
Schulzentrum viel direct op dat de
[roep wachtende Duitsers groter
was dan de afgelopen zes jaar en
Dok bij het vertrek op zondagmid
dag kwamen meer gastvrouwen en
[-heren de Nederlanders uit
zwaaien.
dommige softbalsters vonden een
bed in een jeugdherberg en de bas
ketballers en de volleyballers wer
den vrijdag weliswaar naar een
sportzaal geloodst, maar dat was
bp eigen verzoek. Bovendien had-
jjen nogal wat Duitsers ook hun
slaapzakken van zolder gehaald
bm hun gasten het hele weekein
de te kunnen vergezellen.
Het belang hiervan mag niet wor
den onderschat, want in 1998,
2000 en 2002 dreigde Soest-Soest
steeds meer uit te draaien op een
onpersoonlijk bezoek, waarbij
sommige thuisspelende clubs met
kunst- en vliegwerk een team op
de been konden brengen en in een
enkel geval een gastploeg onaan
gekondigd wegbleef of zonder be
geleider de bus was ingestapt. Bui
ten de wedstrijden om zakte het
onderlinge contact in veel gevallen
naar een bedenkelijk niveau.
Uitbreiding
Maar het afgelopen weekeinde was
dat anders. Het fundament onder
de 52-jarige sportuitwisseling lijkt
een geslaagde restauratie te heb
ben ondergaan. Ogenschijnlijk is
het weer sterk genoeg voor een
uitbreiding met meer takken van
sport, al ligt dat laatste vooral aan
de bereidwilligheid en mogelijkhe
den van de clubs.
De vraag blijft ook in hoeverre
Soest-Soest leeft onder de niet-
deelnemende leden van de vereni
gingen, want niet alle wedstrijden
werden door veel toeschouwers
bijgewoond. En waar bij bijvoor
beeld softbal en basketbal door de
ontvangende club voor de gelegen
heid een bescheiden 'Imbiss' was
ingericht, daar konden de handbal-
sters en de tafeltennissers direct na
afloop niet veel meer doen dan de
douche opzoeken.
Voor de officiële delegatie van bei
de landen, die onderling ook nog
Ook de vertegenwoordigers van
beide gemeenten kunnen prima
met elkaar door één deur, zo
bleek. In het Duitse kamp werd
overigens verslagen gereageerd op
het overlijden van oud-wethouder
Günther Plomp, twee weken voor
de uitwisseling. Reiner Brügger
van het Sportverband Soest was
geschokt. Hij maakte hem bijna
twintig jaar mee in de sportuitwis
seling en was in 1992 er getuige
van toen Plomp door de Duitsers
werd onderscheiden voor zijn ver
diensten voor de tweejaarlijkse
ontmoetingen.
een tennispartijtje afwerkten, was
het bijkans een topsportprestatie
om hun gezicht te laten zien bij alle
wedstrijden. De acht sporten von
den namelijk allemaal op verschil
lende locaties plaats. Een oud
deelnemer, die privé was afgereisd
naar Soest, opperde daarom de
suggestie dat -net als in het verle
den- de wedstrijden zoveel moge
lijk bij elkaar moeten worden ge
concentreerd. De sporters worden
dan in de gelegenheid gesteld om
andere duels te bekijken, wat de
integratie alleen maar kan bevor
deren. Dat is iets wat de organisa
toren nog eens zouden kunnen be
spreken.
De oud-deelnemer was overigens
niet de enige die op eigen houtje
naar de Westfaalse stad was gere
den. In de loop van het weekein
de werden meer 'oud bekenden'
uit Holland gesignaleerd, onder
wie sportdocent en decaan Geerd
Smid van het Griftland College.
Gezelligheid
In elk geval was vooral gezelligheid
troef tijdens de sportuitwisseling.
De jongeren vermaakten zich pri
ma met elkaar, gingen op stap voor
georganiseerde uitjes, ontdekten
het plaatselijke uitgaansleven en
leefden zich zaterdag uit tijdens de
feestavond in Alter Schlachthof.
vWW i
Hoofdzakelijk vermoeid na 'ein
tolles Wochenende' arriveerden de
ruim honderd Nederlandse spor
ters per busje, auto of te voet bij de
drie touringcars die alweer klaar
stonden bij het Schulzentrum.
Omdat de lunch van de officiële
delegaties was uitgelopen, moesten
de deelnemers een half uurtje
wachten, alvorens ze zich in de bus
konden nestelen en dat leverde bij
menige groep gemopper op. Ver
der kon je de klok gelijk zetten op
het programma dat geheel volgens
de Duitse 'Pünktlichkeit verliep.
De lichte ergernis over de korte
vertraging was dan ook snel ver
drongen door de aangename her
inneringen aan het sportieve week
einde.
;e Soest-Soest blijven
ar in evenwicht liou-
ïet de derde keer dat
d. In 1992 en '94 ge-
i zowel de Nederlan-
gebracht, schoven de volleyballers zaterdagmiddag alle slaapzakken,
kussens en tassen aan de kant. Vanaf dat moment ging het in heide ca
tegorieën om twee gewonnen sets.
De meisjes van Stam/SoVoCo gaven het goede voorbeeld door twee
maal met 16-25 te zegevieren. De jongens van dezelfde club kregen in
de eerste set veel tegenstand (23-25) maar pakten de tweede met wat
ruimer verschil (19-25).
Gaan de dames van Stam/SoVoCo, die in mei naar de eredivisie promo
veerden, straks ook Europa in? De weg voor hen werd in ieder geval voor
hen geplaveid door de jeugd. Met een grote delegatie reisde de club af
naar Duitsland. Zowel een meisjes- als een jongensploeg ging daar de
krachten meten met hun leeftijdgenoten van de volleybaltak van de oni-
nivereniging Soester TV.
In de sportzaal van een schoolgebouw, waar beide nachten werden door-
te verrassing moest ook wethouder Bart Krol, in geleende kleding en in
te grote schoenen, de baan op. Het was de eerste keer dat hij sportte
sinds hij midden jaren tachtig een potje schaak nipt van een familielid
had verloren. Deelnemen is belangrijker dan winnen en dat droegen 'die
OffizieUen' ook uit door de teams te mixen. Onder het genot van een
koud buffet werd na afloop nagekaart, maar de uitslag was nergens op
papier terug te vinden. Foto: Soester Courant
Burgemeester Koos Janssen slaat een aardig balletje. Dat liet hij zater
dagmiddag zien op de tennisbanen van Blau Weiss, waar van de Neder
landse delegatie Henk Gerth en Piet Hoogendoorn van de afdeling
sport, onderwijs en welzijn tot de beteren mochten worden gerekend.
1 Wethouder Harry Witte, die vaak voetbalt en regelmatig tegen een vol-
i leybal slaat, moest eveii wennen aan de kleinere bal. Tot zijn eigen gro-
De danszaal van Blau Weiss mag dan veel minder sfeervol zijn dan die
van Danscentrum Sepp aan de Weegbreestraat, de gezelligheid was er
niet minder om. Het hoofdstuk dansen is niet meerweg te denken in de
uitwisseling. Zoals gebruikelijk overnachtten de gasten bij de gezinnen
van de Duitse deelnemers, maar op zaterdagmorgen kwamen de vijftien
paren wel weer bijeen in Tanzzentrum Soest voor een gezamenlijk ont-
bÜ*- Foto: Jan Sepp
De avond daarvoor trok het dansonderdeel misschien wel het meeste
aantal toeschouwers van alle sporten, want buiten de twee officiële de
legaties was er vrij veel publiek getuige van de rumba, de quickstep en
de andere dansen die de revue passeerden. Hoewel Jan en Gina Sepp
zaterdag andere verplichtingen hadden, waren ze vrijdagavond wel van
de partij en uiteraard hielden ook twee juryleden een oogje in het zeil.
Zij kenden de Duitsers 255 en de Nederlanders 225 punten toe.
aldus Wieners halverwege de
'gen.
»t in de Alter Schlachthof ten-
at iemand het plan vat om er
'Igens te vermenigvuldigen. In
d nog van pas komen.
Foto: Soester Courant
In Duitsland is tafeltennis een grotere sport dan in Nederland. Maar de
krachtmeting tussen Blau Weiss en Shot was op voorhand een interes
sante, onidat in beide selecties spelers waren opgenomen, die in compe
titieverband in de hoogste klasse uitkomen. Er werden twee teams gefor
meerd en in beide gevallen toonde Blau Weiss 'de beste tafelmanieren'.
In hoeverre de Nederlandse nederlaag was terug te leiden tot het slaap-
gebrek van de spelers, zal waarschijnlijk altijd een mysterie blijven. Feit
ciële programma om. Sommigen kennen elkaar al vanaf begin jaren
tachtig.
Omdat een aantal 'oldies' om diverse redenen verhinderd was, stelde
Red Stars ditmaal een ploeg met een gemiddeld lagere leeftijd op. De
spelers waren uit vijf verschillende teams geplukt, maar kwamen in de
eerste helft goed voor de dag (34-44). Daarna namen de Duitsers het
heft in handen: 77-71. Foto: Marcus Bottin (Wcstfalen Post)
Waartoe de uitwisseling Soest-Soest kan leiden en wat beide gemeente
besturen nu met de officiële stedenband willen promoten, daar weten ze
bij Red Stars en BC'70 al het een en ander van. Hoofdzakelijk spelers
die reeds drie of vier kruisjes achter hun naam hebben staan, ontmoe
ten elkaar ieder jaar op een tweedaags toernooi in de Duitse stad. Tus
sendoor zoeken de basketballers elkaar geregeld over en weer ook in
kleinere samenstellingen op. Sinds enige tijd zijn er ook ontmoetingen
tussen de veteranen tijdens de uitwisseling, al gaat dat buiten het offi-
irt, snoepgoed en frisdranken,
tbald. Eerst kwamen de jongens
ted Stars gewonnen (45-53). Veel
n Red Stars die van een gemeng-
I le duchten hadden: 30-90. Ook
basketballers uit Soest en Soest
Foto: Soester Courant
is dat de tafeltennissers zich thuis voelden in de jeugdherberg, even bui
ten Soest. Daar vermaakten ze zich prima met de andere gasten.
Overdag kregen de jeugdleden van Shot en begeleider Rob Houtgast
veel cultuur voorgeschoteld. Een wandeling door het stadscentrum, on
der begeleiding van een gids, en een bezoek aan de Möhnesee, een ki
lometer of zeven buiten Soest, gaven hen een ruimere blik op Soest.
o. Foto: Soester Courant